[152] 见C。P。Mackerras(马克林)的TheTheatreinYang-theLateEighteeury(《戏曲在18世纪末的扬州》),载PapersoernHistory(《远东历史论集》)第1卷(1970年),第1—30页。
[153] 关于京剧的详细书目,是DavidShih-p'engYang(杨世彭)的AnAnnotatedBibliographyofMaterialsfortheStudyofPekingOpera(《京剧研究材料注解书目》),麦迪逊,威斯康星州,1967年;早期研究与翻译,有L。gton的TheeseDrama(《中国戏曲》),上海,1930年;A。C。Scott(施高德)的TheClassicalTheatreofa(《中国古典戏曲》),伦敦,1957年;详细的研究,有C。P。Mackerras(马克林)的TheRiseofthePekingOpera1770-1870。SocialAspectsoftheTheatreinMana(《京剧的兴起(1770—1870):清代戏曲的诸社会方面》),牛津,1972年;有关音乐学的方面,见G。Sfelder的DieMusikderPeking-Oper(《京剧的音乐》),莱比锡,1972年。
[154] 辑录约1200种京剧剧目、按照内容整理的目录,是陶君起编著的《京剧剧目初探》(北京,1963年;1980年再版)。
[155] 见Z。Hrdlicka的OldeseBalladstotheAentoftheBigDrum(《大鼓》),载Artální(《东方档案》)第25卷(1957年),第83—145页。译本,见G。Wimsatt(魏莎)、Geoffrey的TheLadyoftheLongWall。AKuShihofa(《孟姜女:一个中国故事或大鼓书》),纽约,1934年;另见J。Pimpaneau(班文干)的teurs,teurs,bateleurs,littératureoraleetspectaclespopulairesene(《歌唱、说话和杂技:中国的说唱文学》),巴黎,1977年。
[156] 关于蒲松龄的生平及视野,见O。Ladst?tter的P'uSung-ling。SeinLebenundseineWerkeinUmgangssprache(《蒲松龄的生平与白话作品》),慕尼黑大学,博士论文,1960年;-shug(张春树)、Hsüeh-lung(骆雪伦)的TheWorldofP'uSongling'sLiao-chaichih-i。LiteratureaisaduringtheMing-gDynastisition(《蒲松龄的〈聊斋志异〉中的世界:明清之际的文学与知识阶层》),载《中国文化研究所学报》第6卷第2期(1973年),第401—421页;-shug、Hsüeh-lung的P'uSung-lingandHisLiao-chaiChih-i。LiteraryImaginatioualessinEarlyga(《蒲松龄和他的〈聊斋志异〉:清初中国的文学想象与知识意识》),载Renditions(《译丛》)第13卷(1980年),第60—81页。
[157] 见A。Barr(白亚仁)的TheTextualTransmissionofLiaozhaizhiyi(《〈聊斋志异〉的文本传递》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第45期(1985年),第157—202页。
[158]《聊斋志异》会校会注会评本,2册(上海,1962年)。
[159] 辑于A。Forke(佛尔克)的esisderYüan-Dynastie。ZehnnaebersetzungenvonAlfredForke(《元代戏曲:弗尔克翻译遗作十种》),MartinGimm(嵇穆)编,威斯巴登,1978年。
[160] 见A。Barr(白亚仁)的DisarmingIntruders。AlienWomeninLiaozhaizhiyi(《和易可亲的闯入者:〈聊斋志异〉中的异类女子》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第49期(1989年),第501—515页。
[161] J。D。SpeheDeathofWomanWang(《王氏之死》),纽约,1978年;德译本,有DieGeschichtederFrauWang。LebenineineresisProvienJahrhus(《王氏的故事:公元17世纪中国乡下的生活》),柏林,1987年。
[162] 译本,见H。A。Giles的StraoriesfromaeseStudio(《聊斋志异》),伦敦,1880年;修订本,1909年;E。Schmitt的P'uSung-lisameGesausdemLiaoChai(《聊斋志异》),柏林,1924年;M。Buber的esischeGeister-uen(《中国鬼魅和爱情故事》),苏黎世,1948年;Y。Hervouet(吴德明)的P'ouSong-liraordinairesdupavillonduloisir(《聊斋志异》),巴黎,1969年;I。undR。Grimm的PuSung-lierLu。esisster-uen(《陆判:中国狐鬼故事》),卡塞尔,1956年;XianyiYang(杨宪益)、GladysYang(戴乃迭)等的PuSoalesofLiaozhai(《蒲松龄:〈聊斋故事〉选》),北京,1981年;YunzhongLu(卢允中)等的PuSongling。StraalesofLiaozhai(《聊斋志异》),香港,1982年;德文全译本已印行者有G。R?sel的PuSung-ling,Umgangmitthemen。ImStudierzimmerderMu?eaufgezeieteMerkwürdigkeiten(《〈黄英〉:〈聊斋志异〉卷1》),苏黎世,1987年;G。R?sel的PuSung-ling,ZweiLebenimTraum。ImStudierzimmerderMu?eaufgezeieteMerkwürdigkeiten(《〈续黄粱〉:〈聊斋志异〉卷2》),苏黎世,1988年。
[163] 见A。H。Plaks(浦安迪)的AftertheFall:Hsing-shihyin-yüandtheSeveuryovel(《堕落之后:〈醒世姻缘传〉与公元17世纪的中国小说》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第45期(1985年),第543—580页;YennaWu(吴燕娜)的MarriageasRetribution(《作为报应的婚姻》),载Renditions(《译丛》)第1718卷(1982年),第41—94页。
[164] 见M。Bender的Sote:Tan--g-ci(《学者笺注:弹词、文词、唱词》),载CLEAR(《中国文学》)第6期(1984年),第121—124页;ToyokoYoshidaeninSociety-AStudyofThreeT'an-tz'uNarratives(《儒家社会中的女性:三种弹词研究》),哥伦比亚大学,博士论文,1974年。
[165] 见J。R。LevensoeurIdealinMingandEarlygSociety。EvidenPainting(《从绘画所见明代与清初社会中的业余爱好理想》),载J。K。Fairbank(费正清)主编的eseThoughtandInstitutions(中国思想与制度),芝加哥,1957年,第320—341页。
[167] 见Th。Huters(胡志德)的FrtoLiterature。TheDevelopmeheoriesofProse(《自写作至文学:晚清散文理论的发展》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第47期(1987年),第51—96页。
[168] 见J。Chaves(齐皎瀚)的MoralAthePoetryofWuChia-chi(1618-84)(《吴嘉纪诗中的道德行动》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第46期(1986年),第387—469页。
[169] 杨积庆笺校的《吴嘉纪诗笺校》(上海,1980年),第10页和第467页;参见J。Chaves(齐皎瀚),同上,第389页及以下。
[17Y。Lo(罗郁正)、W。Schultz主编的WaitingfortheUnisandLyria'sLastDynsty,1644-1911(《〈待麟集〉:清代诗词选》),布鲁明顿,印第安纳州,1986年;RamonL。Y。WoY。Lo的Poetsaryofa'sLastEmpire(《清代中国的诗人与诗》),载LEW9。4(1965年),第331—361页。
[171] 关于此剧,另见Kang-iSung(孙康宜)的TheIdeaoftheMaskinWuWeiye(1609-1671)(《吴伟业的面具理念》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第48期(1988年),第289—313页。
[172] gYeChao(叶嘉莹)的Theg-chouSchoolofTz'u-Criticism(《常州派词学批评》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第35期(1975年),第101—132页。
[173] ShirleenS。Wong(黄秀魂)的KungTzu-(《龚自珍》),波士顿,马萨诸塞州,1975年;A。Mittag(闵道安)的GongZizhen(《龚自珍》),载Kieraturlexikon(《新文学词典》卷6),慕尼黑,1989年,第647页及以下。
[174] 见Heng-yüKuo(郭恒钰)的ddieBarbaren(《中国与蛮族》),普弗林根,1967年。
[175] J。D。Schmidt的HuangTsun-hsien(《黄遵宪》),波士顿,马萨诸塞州,1982年。
[176] 最好的文献目录,见石原明、H。S。Levy英译的《医心方》卷廿八(东京,1968年);最好的综述,见R。H。vanGulik(高罗佩)的SexualLifeia(《古代中国的**》),莱顿,1961年。
[177] 见K。M(马克梦)的ErotiLateMing,EarlyQingFi。TheBeauteousRealmaleField(《明末清初小说中的性欲:美的王国与性的战场》),载TP(《通报》)第73期(1987年),第217—264页,特别是第223页及以下。
[178] 关于李渔,见P。HanaionofLiYu(1610-1680)(《创造李渔》),剑桥,马萨诸塞州,1988年;NathanK。Mao(茅国权)、LiuTs'un-yan(柳存仁)的LiYü(《李渔》),波士顿,马萨诸塞州,1977年。
[179] 见W。Eberhard(艾伯华)的LiYü,DievollkommeneFrau。Dasesisheitsideal(《李渔:完美的女性,中国的美的标准(德译〈闲情偶寄〉声容部)》),苏黎世,1963年。
[181] 英译《无声戏》中的一回及若干提示,见D。J。的TheSevenRusesofaFemaleg(《女陈平计生七出》),载Renditions(《译丛》)第31卷(1989年),第31—47页。
[182]《肉蒲团》的译本,有F。Kuhn的JouPuTuan。AndaausFleisch(苏黎世,1959年);P。J。Pimpaneau(班文干)、P。Klossowski的Jou-p'ou't'ouan,oulaetapisdeprière(巴黎,1962年)。
[183] 关于才子佳人小说,见Wm。B。Crawford的BeyondtheGardenWall。ACriticalStudyofThreeTs'ai-tzuovels(《园墙外:三种才子佳人小说的批评性研究》),布鲁明顿,印第安纳大学,博士论文,1979年;R。ey的Beautiful,Talented,aeeuryeseScholar-BeautyRomances(《美丽、有才且勇敢:公元17世纪的中国才子佳人小说》),纽约,哥伦比亚大学,博士论文,1979年。
[184] 法译本,见S。Julien(儒莲)的P'ing-shan-ling-yen:Lesdeuxjeurées(《平山冷燕》2卷),巴黎,1826年。
[185] J。P。Abel-Rémusat(雷慕沙)的Iu-Kiao-Li,ou,Lesdeuxes(《玉娇梨或两个表姊妹》),巴黎,1926年;S。Julien的YuKiaoLi。Lesdeuxs,Romanois(《〈玉娇梨〉:两个表姊妹》),巴黎,1864;A。v。Rottauscher(鲁陶舒)的Rotjadeuraum(《红玉与梦梨》),维也纳,1941年;M。Schubert的DasDreigespann,oderYükiao-li(《玉娇梨》),伯尔尼,1949年。
[186] 译本,见F。Kuhn的EisherzundEdeljaspis,eschierglüGattenwahl(《冰心与中玉:〈好逑传〉》),莱比锡,1926年;J。F。Davis(德庇时)的TheFortunateUnion(《好逑传》2卷),伦敦,1829年。另见R。ey的BeyoyaheMoralandChivalriTheFortunateUnion(《才子佳人之外:〈好逑传〉中道德的与殷勤的自我》),载R。E。Hegel、R。ey主编的ExpressionsofSelfiure(《中国文学中的自我表达》),纽约,1985年,第214—250页;W。L。Idema(伊维德)的eseVernacularFi。TheFormativePeriod(《中国白话小说的形成期》),莱顿,1974年,第126页及以下。
[187] 译本,有En-linYang(杨恩霖)、G。Schmitt的WuDjing-dsi。DerWegzudenwei?enWolkeeenwald(魏玛,1976年;慕尼黑,1990年新版);Hsien-yiYang(杨宪益)、GladysYang(戴乃迭)的Wug-tzu。TheScholars(北京,1957年);重要的研究,有O。Kral的SeveralArtisticMethodsintheClassieseNovelJu-linwai-shih(《中国古典小说〈儒林外史〉中的若干艺术手法》),载Artální(《东方档案》)第32卷(1964年),第16—43页;P。S。Ropp(罗浦洛)的DissentinEarlyModerna,Ju-linwai-shihandgSocialCriticism(《异议在近代早期中国:〈儒林外史〉与清代社会批判》),安娜堡,密歇根州,1981年;关于这本小说的结构,另见Z。Slupski(史罗甫)的ThreeLevelsofpositionoftheRulinWaishi(《〈儒林外史〉的结构的三个层次》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第49期(1989年),第5—53页;关于作者,见Timothyg(黄宗泰)的Wug-tzu(《吴敬梓》),波士顿,马萨诸塞州,1978年。
[189] 旧译中这里只提在德语区流布最广的F。KuhraumderrotenKammer(莱比锡,1932年),然而,此本多半为再创作,与原作不符。英语新译本两种,是D。Hawkes译的,TheStoryoftheStone(《石头记》卷1—3),哈默兹沃斯,1973—1980年,J。Minford(闵福德)译的,TheStoryoftheStone(《石头记》卷4和卷5),哈默兹沃斯,1982年,1986年;Hsien-yiYang(杨宪益)、GladysYang(戴乃迭)的ADreamofRedMansions(《红楼梦》3卷),北京,1978—1980年。关于《红楼梦》的文献浩繁,以下目录可提供帮助:Tsung-shunNa(那宗训)的StudiesoheRedChamber。ASeledClassi?edBibliography(《〈红楼梦〉研究书目》),香港,1981年。重要的研究有:WuShih-g(吴世昌)的OntheRedChamberDream。AcriticalStudyofTwoAnnotatedManuscriptsofthe18thtury(《〈红楼梦〉探源》),牛津,1961年;YingshihYü(余英时)的TheTwoWorldsofHung-louMeng(《〈红楼梦〉的两个世界》),载Renditions(《译丛》)第2卷(1974年),第5—21页;L。Miller(米乐山)的MasksofFiDreamoftheRedChamber。Myth,Mimesis,andPersona(《〈红楼梦〉中的虚构面具:神话、模仿与角色》),图森,亚利桑那州,1975年;A。H。Plaks(浦安迪)的ArdAllegoryiheRedChamber(《〈红楼梦〉中的原型与寓意》),普林斯顿,新泽西州,1976年;J。KheDreamoftheRedChamber。ACriticalStudy(《红楼梦〉:批评性研究》),布鲁明顿,印第安纳州,1972年;Mei-shuHwang(黄美序)的ChiaPao-yü:TheRelutQuester(《贾宝玉:不情愿的探求者》),载TamkangReview(《淡江评论》)1。1(1970年),第211—222页;H。Saussy(苏源熙)的ReadingandFollyiheRedChamber(《〈红楼梦〉中的阅读与愚蠢》),载CLEAR(《中国文学》)第9期(1987年),第23—47页;AnthonyC。Yu(余国藩)的TheQuestofBrotherAmor。BuddhistIntimatiooryoftheStone(《情僧索问:〈红楼梦〉的佛教隐意》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第49期(1989年),第55—92页;关于作者及其家庭背景,见J。D。Spes'aoYinandtheK'ang-hsiEmperor。BoandMaster(《曹寅与康熙:奴才与主子》),纽黑文,康涅狄格州,1966年;关于小说在现代中国的接受,见J。Bonner的YüP'ing-poaeraryDimensioroversyloumeng(《俞平伯与有关〈红楼梦〉的争论的文学维度》),载aQuarterly(《中国季刊》)第67期(1967年),第546—581页。
[190] 此表述取自H。KogelsgKuo-wieundShauer。Einephilosophisung(《王国维与叔本华:一次哲学的相遇》),斯图加特,1986年,第122页及以下。
[192] 译本,有Tai-yiLin(林太乙)的LiJu-。FlowersintheMirror(《李汝珍:〈镜花缘〉》),伦敦,1965年;F。K。Es。ImLandderFrauen(《李汝珍:〈女儿国〉》),苏黎世,1970年,节译本。关于小说与作者的研究,有PengYokeHo(何丙郁)、Wang-luenYu的PhysicalImmortalityintheEarlyuryNovelg-huayüan(《〈镜花缘〉中的长生不老》),载OE第21期(1974年),第33—51页;Hsin-shengC。Kao(高信生)的LiJu-(《李汝珍》),波士顿,马萨诸塞州,1981年。
[193] 见C。T。Hisa(夏志清)的TheSovelistaure:AReappraisalofg-huayuan(《学者学说家与中国文化:〈镜花缘〉再评价》),载A。H。Plaks(浦安迪)主编的arrative。CritidTheoreticalEssays(《中国叙事文学:批评与理论文集》),普林斯顿,新泽西州,1977年,第266—305页。
[194] 早期的译本,是林语堂的SixChaptersofaFloatingLife(上海,1935年)。译本,还有S。M。BlaFu。ChaptersfromafloatingLife(伦敦,1960年);P。Rys(李克曼)的ShenFu。Sixrécitsaufilintdesjours(布鲁塞尔,1966年);J。Reclues的Récitsd'uive(巴黎,1967年);L。Pratt(白伦)、Su-huig(江素惠)的ShenFu,SixRecordsofaFloatingLife(哈默兹沃斯,1983年);R。Schwarz的ShenFu,SechsAufzeiübereiesLeben(慕尼黑,1990年)。关于此作品的研究,见M。Dolezelova-Velingerova(米列娜)、L。Dolezel的AnEarlyesealProse。ShenFu'sSixChaptersofaFloatingLife(《早期中国的忏悔散文:沈复的〈浮生六记〉》),载TP(《通报》)第58期(1972年),第137—160页。