皮皮小说网

皮皮小说网>巴别塔 > 第21章2(第2页)

第21章2(第2页)

“嗯,不管怎么样,我亲爱的朋友,你现在都应该爬起来,到别的地方去了。”

“你把我带到这里以前,是不是就该设想到我会赖着这一点?”

“我设想到了,我说你可以待到你感到自己好转为止,现在,我觉得你自由行动比较好。”

“但我可能还没完全好转。”

“要不我们冒个险吧,你可以试着先起床,再请我喝杯东西。”

“也许行得通,”裘德笑了,“我考虑一下。”

这三个朋友看着累累的骨头,惨白的骨头、带血的骨头、颅骨、肋骨、胫骨、腕骨、跗骨全都堆摞在一起,骨堆上,还有用破布包着的炖好的肉随意地丢在这边或那边。

“克雷布斯人来过,又走了。”参孙·奥里金推测道。

“我们不能触碰这些骨头,”格里姆上校说,“免得克雷布斯人回来的时候,发现还有人活着。”

“我们离开这里吧。”图尔德斯·坎托提议道。深不可测的森林某处,有一头野兽开始嚎叫;烈日灼热、蔚蓝一片的天空中,有一只大鸟在不停地绕着他们飞旋。三个衰老的男人慢慢地穿过了溪谷,一次又一次地回头张望身后的这座塔和塔底叫人不寒而栗的骨头山,他们走啊走啊,直到那堆骸骨再也辨不清是人类身上的遗留物,只化成一堆白色岩石,点缀在绿茵上,和草根旁边的甲壳、鹅卵石混杂在一起。他们继续走着,如果没有被克雷布斯人擒获,他们就将一直走下去。

[1] 诺里奇的朱利安(JulianofNorwich,1342—1416),英国修女,基督教神秘主义者。

[2] 马哈希(Maharishi),又译为玛赫西,意为导师或智者。

[3] 布莱恩·爱普斯坦(Briaein,1934—1967),英国音乐界巨擘,披头士乐队的发掘者及经纪人。

[4] 哈希什(Hashish),由印度大麻所榨出的树脂,比未筛分的大麻芽或叶的浓度高。

[5] 本笃会是天主教隐修院修会之一。——编者注

[6] 《哦!伊尔碧绿丝、姬尔松耐尔》是J。R。R。托尔金奇幻小说《精灵宝钻》(TheSilmarillion)中的一段精灵赞美诗。

[7] 埃兰迪尔(E?rendil),是托尔金小说《精灵宝钻》中的人物。

[8] 鲁瓦,又称情绪神(Luvah),是布莱克的长诗《四天神》(TheFourZoas)中的人物。

[9] 欧散克(Orthanc),托尔金小说《魔戒》中的一座高塔,后来成为白巫师萨鲁曼的要塞。

[10] 米纳斯(Minas),托尔金小说中位于中土大陆的一个虚构城市。

[11] 巴拉多(Barad-dur),托尔金小说《魔戒》里魔王索伦的要塞,塔顶的索伦之眼注视着中土大陆。

[12] 凯兰崔尔(Galadriel),托尔金小说《魔戒》中的人物。

已完结热门小说推荐

最新标签