“我想我患上坏血病了。”
查克笑了起来,他说:“我也得了坏血病,只是我不想谈论它。等春天到了以后,我们应该能找到一些水果。”
“你总是一个胸有成竹的人,是吧?”
“是的。”
我们又静静地坐在那里了。
“我觉得我有胃虫了。”查克叹了口气。
我们重又静静地坐在那里了。
我先打破了沉默,说:“查克,我很抱歉你得和我们待在一起,你本来可以在更早的时间就来到这里的。所有的那些准备工作,我把它们给搞砸了。”
“不要这么说,你们和我们是一家人。我们是在一起的。”
“你可以早就离开这里,去到西边更远的地方,我相信那里还是有一个美国的。”
一阵痛苦的呻吟打断了我的话,我看着查克,他抱着他的胳膊。
“你还行吗?”我问道,“你怎么了?”
他哆嗦了一下,把绑在吊索上的手臂伸了出来,他之前一直用衣服盖着它。我可以看到他的手很肿,手上的组织都变成黑色的了。
“它被感染了。我想是霰弹枪的铅粒打进入了我的皮肤,感染了我的手臂。”
他的手在纽约的公寓大楼的楼梯间受伤以后就从未完全痊愈。现在那只手比原来大了三倍,暗黑色条纹在半透明的皮肤下面延伸上了他的手臂,这是不祥的兆头。
“这是几天前开始的,现在变得非常糟糕了。”
“也许我们可以在树林里找到一个蜜蜂蜂巢。”
我在生存应用程序中读到过,蜂蜜是一种强效的抗生素。查克没有回答,我们再次陷入了沉默之中,而且这次沉默的时间更长久了。一只老鹰在远处的树梢上盘旋,蓝天上布满了白云。
“你必须截断我的手,也许得把我肘部下面的整个手臂都截掉。”
我看着老鹰,低声说:“我不能那样做,查克。我的上帝,我不知道……”
他抓住了我的胳膊,急切地说:“你必须做,迈克。感染正在扩散。如果感染到了我的心脏,我就会死。”他的脸颊上满是泪水。
“我怎么去干这件事?”
“地窖里有一把钢锯,它能锯断骨头……”
“那把生锈的锯子?它会让感染变得更糟。它会杀了你。”
“不管怎样我都会死的。”他哭喊着,又笑了起来,转过头向远处望去。
老鹰在远处盘旋着,盘旋着。
“为我照顾好爱丽罗斯和苏茜,尽量照顾好她们,你得答应我。”
“你不会死的,查克。”
“答应我,你会照顾她们。”
“我答应你。”眼泪遮住了我的眼睛,老鹰看上去变得模糊了。
他深吸了一口气,把手臂放回到了吊索里。
“够了,”他站起了身,河水潺潺地流淌着,说,“我们回去吧。”
我擦了擦眼睛,也站了起来。我们走回到了小路上,太阳正在下山。