皮皮小说网

皮皮小说网>天上再见三部曲(全三册) > 35(第5页)

35(第5页)

她正在干什么呢,我的老天,在那个贝罗礼拜堂里?

他有些迷失了方向,他寻求着找出他在其中苦苦挣扎的那个混乱情境的一种暗中意义。他惊讶地发现自己原来在做祈祷。除了从他们夫妻俩当中偷得的几次弥撒之外,他还从来没有这样独自一人地做过祈祷。他静下心来,瞧了一眼四周,这可不是一个士官在诸如此类的情况下应该做出的举动……为了给自己一个台阶下,他又合上了书,瞧了瞧边上那个正偷偷藏起来读信的那个囚犯。

立即,他就感受到了羞耻。他为什么让自己降低到了如此的一个层次,干出了这样的一件事?是因为打给他姐姐的那个电话对他产生了一种缓和剂的效果吗?而这,难道配得上他的军衔,还有他的职责吗?假如有另外一个士官做出了像他那样的行为,他又会怎么想呢?他因为自己违反了规矩而感到羞愧。

这时候,一个问题就对他提了出来:假如那个送信的姑娘是一个间谍呢?

而假如这封来信是一个信号呢?在巴黎即将被占领的消息与这封书信的到达之间,是不是存在有一种必然联系呢?

费尔南突然就相信,自己已经被那个年轻女子愚弄了,这女人通过展示自身的女性魅力,通过利用他在此时此刻的特有的敏感性,真正地把他给骗了。他突然决定,要向那个囚徒追究责任。

他大踏步地朝他走去,心中充满了一种愤怒,而这愤怒更因其虚荣心受到了伤害而倍增。

整个营地的人立即全都转向了这一边,人们全都瞧着这位军士长,那么魁梧,那么笨重,但同时又是那么惊人地勇猛,只见他脑袋缩在脖腔中,一头冲向了那个囚徒,而那囚徒,则眯缝着眼睛,仰头瞧着云彩,仿佛他根本就不相信他所看到的一切。

费尔南永远都走不完他的这一段路了。

他还没有走完一半的路,就听见一阵低沉的轰隆声震动了营地的上空,震得空气直颤动,并以一种令人担忧的速度加大了音量,成倍增强的音量,于是,所有人的脸全都转向了天上。

费尔南一下子就停在了半道上。

一批德军轰炸机中队呼啸着飞来,往地面投下了它们那密集而又游移不定的影子。军士长一下子忘记了他刚才赶过来的原因,因为飞机已经投掷下一大批炸弹,落在了不到五百米距离的火车站上。方圆几公里的大地全都震颤起来,营地里所有的人全都被震呆了,不知所措。这之后,紧接着是一阵惊慌的运动。所有的囚徒全都趴倒在地,同时抱住了自己的脑袋。

拉乌尔瞧了一眼加布里埃尔,这正是他们期待已久的时刻。

[1] 爱德华·达拉第(EdouardDaladier,1884—1970),法国政治家,激进社会党领袖,曾任共和国总理(1933—1934,1938—1940)。1938年代表法国和希特勒签署《慕尼黑协定》。1940年三月被迫下台辞去总理职务,但仍任国防部长,同年五月辞去国防部长之职,改任外交部长。他因一贯支持甘末林将军的作战计划而于不久之后被维希政府逮捕,1942年受审。1945年释放后任国民议会议员(1946—1958)。

[2] 爱德华·德·卡斯特尔诺(édouarddeau,1851—1944),法国将军。第一次世界大战期间十分有名,在军中为好战的天主教派代表,后领导了法国的“全国天主教联合会”这一短暂的运动。二战中,反对贝当为首的维希政府,支持抵抗运动。

[3] 亨利·约瑟夫·欧仁·古劳德(HenriJosephEugèneGouraud,1867—1946),法国将军,一战时以领导法国第四军而闻名。

[4] 《降临吧,造物主圣灵》(Veor)这是天主教教会中传播最广泛的赞美诗之一,篇首两句即为“降临吧,造物主圣灵。临望你那忠诚者的灵魂”。

[5] 博萨尔(HenriRogerMarieBeaussart,1879—1952),法国天主教神父,1935年到1945年间任巴黎教区的助理主教。

[6] 圣米迦勒(SaintMichel)在《旧约》中为天使;而在基督教文化中,米迦勒是天使长,具有凡人所没有的勇气与无可比拟的威力,还有最英俊的外表。他性情勇猛果敢,好战,同时充满慈悲心,是“绝对正义”的化身。

[7] 古德里安(HeinzWilhelmGuderian,1888—1954),德国将军。他是第二次世界大战爆发前提倡坦克与机械化部队使用于现代化战争的重要推动者,他为德国建立了一支最具效率的装甲部队,并于二战初期以新型的“闪击战”的形式屡屡击败敌军。

[8] 机动卫队(lagardemobile),也译成“国民别动队”,是法国于1868年成立的辅助部队,通常担任要塞的守卫以及维护当地秩序等武装任务。

[9] 伊西-雷-穆里诺(Issy-les-Moulineaux)在巴黎的西南近郊。

[10] BdF是“法兰西银行”的字母缩写标志。

[11] 奥马勒(Aumale),是法国诺曼底地区的塞纳滨海省的一个市镇,在巴黎的西北方向。努瓦永(Noyon)是瓦兹省的一个历史悠久的市镇,离贡比涅不远,在巴黎的远北郊。

[12] 奥斯特里茨火车站是巴黎市内的一个火车站。

[13] 奥尔良(Orléans),法国中部城市,为卢瓦尔省的省会,在巴黎以南,距巴黎大约一百二十公里。

[14] 游**骑士(Chevaliererrant)这个词也可以用来指一种美洲黄足鹬。

[15] 万森林园在巴黎的东郊,里面的最著名建筑就是万森城堡,在历史上,曾经长期充当过监狱,而万森城堡边上的深沟,曾经是著名的行刑之地。很多死刑犯人,包括一些历史名人,都是在那里被执行枪决的,例如王室成员路易·安托万·德·波旁(1804)。1972年,法国曾经拍摄过一部电视剧,其剧名就叫《万森的深沟》。

[16] 博让西(Beaugency)是法国卢瓦尔省的一个城镇,离奥尔良不远。

[17] 路西法(Lucifer)是传说中的宗教人物。原先出现于《旧约·以赛亚书》第十四章第十二节,意思为“明亮之星”,用来影射古巴比伦的王尼布甲尼撒。经过后世传播,成了基督教传说中的堕落天使。

[18] 圣旺大街(Ave-Ouen)是巴黎第十七区和第十八区的一条街道,一直通往巴黎城外属塞纳-圣但尼省管辖的圣旺镇。下文中的奥尔良大道(Avenued’Orléans),则是巴黎第十四区的一条南北向交通干道,北起丹费尔-罗什洛广场,南到奥尔良门。1948年起改名为勒克莱尔将军大街,以纪念菲利普·勒克莱尔将军在1944年八月二十四日率领第二装甲师由此进入首都,彻底解放了巴黎。

[19] 热讷维利耶(Gennevilliers)是巴黎北面的近郊城镇。

[20] 勒克雷姆兰-比塞特尔(leKremlin-Bicêtre)是巴黎南面近郊的一个市镇。

[21]“卡古拉党”(LaCagoule)法国的一个政治组织,正式名称为“革命行动秘密委员会”(itésecretd’arévolutionnaire),是法国法西斯主义和反共产主义的恐怖主义组织,从1935年到1941年期间,使用暴力来推进其活动。

[22] 此处原文为attaquer,也表示疾病的发作。

[23]“您还想要我的照片吗?”(Vousvoulezmaphoto?),这是法语中的一种说法,意思是:“你还在盯着瞧什么呢?”

[24]“打仗时就要像打仗那样”(alaguerreealaguerre)是法语中的一个谚语,意思是:危急时刻,为达到目的就不能讲究方式方法,另一意思是:听天由命,随遇而安。

[25] 山鲁佐德是《一千零一夜》中的主要人物,是串联起全书中一个个故事的女说书人。

已完结热门小说推荐

最新标签