【116】原文为西班牙语:PorDios,hablasespaol
【117】原文为西班牙语:Louis,porquémehassaipropiojodidopaísparahablarmierdaesehijodeputa
【118】原文为西班牙语:Luis,Luis,nadamásenséalealunaboberíaounaba。Opréstaleellibrodeadelanarquista,quéséyo。élysusmuchaunosierdas,perosonútiles。Porlomenosporahora。
【119】原文为西班牙语:amigo。
【120】TheSericas,美国国防部下属单位,为与美国结盟的拉美国家培训军事人员。
【121】原文为西班牙语:chico。
【122】原文为西班牙语:Hola,miamigo。
【123】古巴鸡尾酒,用朗姆酒、甘蔗汁、薄荷、苏打水和青橙调配而成。
【124】前美国军方分析师,受雇于兰德公司,因1971年私自拷贝并向媒体提供五角大楼机密文件为世人所知。1973年《滚石》杂志对他做了长篇访谈。
【125】TuffGong,鲍勃·马利的绰号。
【126】一种字体,中文称为赫维提卡体。
【127】朗姆酒、橙皮酒和青柠汁调制的热带鸡尾酒。
【128】Dad'sArmy,英国情景喜剧,1968年至1977年播出。
【129】当时美国中央情报局的局长,也就是后来的总统老布什。
【130】TwoSevensClash,指1977年7月7日,马库斯·加维曾预言那一天将有大混乱降临。根源雷鬼乐队Culture有同名金曲和专辑。
【131】美国电视剧《脱线家族》(TheBradyBunch)里的人物,口头禅是“淡定”(chillax)。
【132】GayTalese,美国作家,20世纪60年代为《纽约时报》和《时尚先生》撰稿,是新闻文学的奠基人之一。
【133】前者是美国著名调查记者。后者是美国传记作家,专写未授权的传记作品。
【134】1976年4月5日,在波士顿的一场种族冲突中,白人示威者殴打著名的黑人律师泰德·兰兹马克,其中一人操起挂着美国国旗的旗杆戳向他,被旁边的摄影师恰好拍到。
【135】万能钻石乐队歌曲《时机成熟》(RightTime)。
【136】迪林杰演唱的歌曲《白金汉宫》(BughamPalace)。
【137】经纪人开的是一辆派柏(Piper),西方民间传说中的花衣吹笛人是PiedPiper。
【138】美国剧集《查理的天使》里的三个女主角。
【139】应该指的是鲍勃·马利“哭泣者”乐队的打击乐手艾尔文·“西科”帕特森。
【140】《圣经》里罗德的妻子在逃离索多玛时回头张望,化作盐柱。
【141】蒂娜·查尔斯1976年歌曲《我喜欢爱,但我的宝贝喜欢跳舞》(ILovetoLove(ButMyBabyLovestoDance))。
【142】路易斯·乔丹名曲《啾啾啾布吉》(ChooChooCh'Boogie)。
【143】《飞天万能车》(ChittygBang),1968年同名电影插曲。
【144】SoJahshe,鲍勃·马利歌曲。
【145】《旧约圣经》,诗篇87。
【146】牙买加历史上,奴隶曾在18世纪多次起义,逃离奴役的奴隶在内陆山区建立了多个自治社区,统称为marrons。
【147】1977年7月,鲍勃·马利的脚趾被发现患有肢端黑色素瘤,但他拒绝了医生的截肢方案。1980年9月23日,他在宾夕法尼亚州匹兹堡的斯坦利剧院举行了最后一场演唱会。
【148】Rollingcalf,牙买加民间传说中的鬼怪之一,外形如身缠铁链的奔牛。
【149】ShadowDang,英国迪斯科歌手安迪·吉伯1988年歌曲。
【150】ErrolFlynn,1909—1959,澳大利亚演员,在好莱坞成名,擅长扮演英俊而勇敢的角色。
【151】旱獭的英文单词是woodchuck,可以拆成木头(wood)和查克(chuck)。
【152】QuickDrawMcGraw,美国动画片,1959年至1961年间播出。
【153】WokwithYan,一档中国菜烹饪节目,主持人是华裔厨师StephenYan,实际上的播出时间是1980年至1982年。
【154】IJustWanttoBeY,安迪·吉伯歌曲。