[142]比利时荷兰境。
[143]彭维尔(JohnBainville),现译班维尔,爱尔兰作家。
[144]黑格尔(G。W。F。Hegel),19世纪德国唯心主义哲学家。
[145]方登纳(BernardLeBovierdeFontenelle),现译丰特奈尔,法国哲学家。
[146]即《安娜小史》。
[147]邦陶尔(Pandore),现译潘多拉。希腊神话中,她是人类中第一个女子,赋有一切美德。丘比特将其嫁给人类中第一个男子埃庇米修斯(Epimétée)时赠予一盒,把一切灾祸、疾病、死亡、贫穷、嫉妒……禁锢在内。埃庇米修斯不听嘱咐,偷偷地把盒子打开了,于是人间满布着灾祸的种子。此项神话与基督教传说中的亚当与夏娃含有同样的意义。
[148]狄奥也纳(Diogenēs),现译狄奥根尼,公元前4世纪希腊禁欲主义哲学家,主张自然生活,排斥财富。他终年跣足,夜间睡在庙堂阶前的一只木桶中,他所有的衣服只有一袭大氅。
[149]于勒·洛曼(JulesRomains),法国作家。
[150]鲍尔多(Bordeaux),现译波尔多,法国西南部大商埠。
[151]空费心思之意。
[152]伊虐斯(IgnaciodeLoyola),现译圣依纳爵,西班牙人,是罗马天主教耶稣会的创始人。
[153]现译赫胥黎,详见17页。
[154]苏格拉底(Socrates),公元前5世纪古希腊思想家。
[155]地坦尼克(Titanic),现译泰坦尼克,世界著名巨船――英国邮船――1912年4月14日在大西洋中为冰山撞沉。
[156]即具有独立生活之人。
[157]枫丹白露(Fontainebleau),巴黎东南名城,有大森林,有宫殿等。
[158]桑里(Senlis),现译桑利斯,法国北部城名。
[159]凡尔赛(Versailles),法国巴黎卫星城,为艺术城市。
[160]见《D。H。Lawrence书信》卷二。
[161]罗素语。
[162]玛拉美(StéphaneMallarmé),现译马拉梅,19世纪法国象征派诗人。
[163]见切斯特顿著:Orthodoxie(《友好的敌人》)。切斯特顿(G。K。),英国作家。
[164]萨摩斯(Samos),现译萨莫斯,为爱琴海东岸一小岛,昔属土耳其,今归希腊。公元前7世纪至前6世纪中,有王克拉斯特,安享荣华,垂四十年。唯古训对于幸运时期过长的人,素视为不吉;故将其最心爱之指环投入海中,祭献神明,冀邀神佑,俾获善终。但指环在鱼腹中复得,为神明拒受之兆。不久,敌军攻入,克拉斯特被钉死十字架上。
[165]玛克·奥莱尔(Marc-AurèleFortin),美国画家。
[166]玛洛(AndréMalraux),现译马尔罗,20世纪法国小说家。
[167]柏洛曼德(Prométhée),现译普罗米修斯,希腊神话中,火神普罗米修斯代表人类最初的文明。他用泥土造了人以后,又从天上偷了火来使他活动。丘比特把潘多拉带的一只致命的匣子给他的弟弟埃庇米修斯,把普罗米修斯锁在高加索山巅,让鹰鸷啄食他的肝,啄食完了,明天再生出来给它们啄食。
[168]伊克孙(Ixion'swhee),现译伊克西翁,亦神话中的英雄,被罚入地狱推动火轮。
[169]邓谷(Fabrigo),现译东戈,《巴马修道院》中男主人公。
[170]克莱丽婀(Clélia),现译克莱利亚。
[171]此处以萨莫斯王之故事为隐喻,可参阅前面注释。
[172]狄更斯(Dis),19世纪英国作家。
[173]《欢乐颂歌》(HymneàLaJoie),是席勒著名的诗篇,贝多芬《第九交响乐》末段大合唱歌词,即采用此诗。席勒(JohannChristophFriedriSchiller),18世纪德国诗人。贝多芬(Ludwigvahoven),德国音乐家,维也纳古典乐派代表人物之一。
[174]玛蒂安(SaintMatthien),现译圣马蒂厄。
[175]即潘多拉盒子。