[95]。一法郎等于二十铜子,或一百生丁。
[96]。把葡萄,杏仁,无花果,榛子放在一处,叫作四叫化果子。
[97]。玛克白夫人为莎士比亚名剧《玛克白》中的主角,为野心女子的典型。
[98]。法文中的法律家与文学家,习俗认为有轻视意味,犹如我们说“吃法律饭的”“弄笔头的”。
[99]。菩玛希是法国十八世纪有名的喜剧家,原系钟表匠出身。某次在大庭广众之间,某巨公意欲加以羞辱,便拿一名贵的表给他,说:“先生,你对钟表是内行,请你告诉我这只表行不行。”——菩玛希把众人扫了一眼,回答说:“先生,我好久不干这一行了,手也笨拙得很了。”——“喔,先生,别拒绝我的请求啊。”——“好吧,可是我告诉你我是很笨拙的。”于是他接过表来,打开盖子,举得老高,装作仔细研究的模样,然后一松手让它从半空中直掉到地下。他深深的行了个礼,说道:“先生,我不是告诉你吗,我的手笨拙透了。”说完他就走了,让某巨公在哄堂大笑中急急忙忙在地下抢救残余。
[100]。现代邮政创始于一八四八年,本书写作于一八四六至一八四七年。当时递信制度谅与吾国旧时相仿,月底收信钱,当系平时记账,每月结算一次之意。
[101]。在底层与二楼之间,有一层较为低矮的非正式的二楼,叫作entresoe,姑译为二层阁。法国旧式房多有此种建筑。
[102]。老禁卫军指拿破仑手下的禁卫军。
[103]。所谓“吓人”的玩具是一只装有弹簧的匣子,打开盖子就突然跳出一个怪东西,普通叫它做魔鬼。
[104]。检察署长穿红袍,普通检察官穿黑袍。
[105]。法国大革命主角劳白斯比哀未参加政治之前,在故乡阿拉斯颇有文名,常参加各州征文竞赛。
[106]。法国烟草是国家公卖的,故烟草零售店的执照有一定限额。
[107]。法国法院的书记官与执达吏,须先经前任推荐,然后由政府任命。向例此项职位须以金钱向前任盘下,有如公证人与诉讼代理人等之事务所。
[108]。以上几件案子,均散见于巴尔扎克别的几部小说。
[109]。鲍加岂沃《十日谈》中第七日第七篇,题作:《丈夫戴了绿头巾还觉得满意》;迩后拉风丹纳根据此书用诗体写成短篇,题作:《戴了绿头巾,挨了打,觉得很满意》;并注明出处为鲍氏原作。
[110]。按系高乃依名剧《西那》中的名句。
[111]。《新哀络绮思》为卢梭有名的小说,此处以谐音为戏谑。
[112]。一八三○年七月二十六日,查理十世听从极端派保王党的提议,颁布四项法案:取消言论自由,解散国会,修改选举法,九月中举行普选。自由党人为之大哗,当即鼓动中产阶级及工商人士起而反抗,酿成暴动,卒至查理逊位。此即法国史上所谓的七月革命。
[113]。相传苏格拉底的妻子极凶悍泼辣,而苏格拉底认为可以训练他的涵养工夫。
[114]。继承开始为法律术语,各国法律均有类似“继承因被继承人死亡而开始”之定义。
[115]。十九世纪以前的西洋医学,重视人身的**,即血液,淋巴汁,胆汁,脓汁,及其他分泌物。
[116]。夏朗东为有名的疯人院所在地。
[117]。蒙邦西哀公爵夫人(1552—1596),为波旁王族出身,与当时在位的华洛阿–安古兰末王族的亨利三世不睦。约各格莱芒教士(1567—1589),为刺杀亨利三世的凶手。
[118]。军队里的选举,系指国家禁卫军的选举军官。因路易腓列伯治下的禁卫军为民团性质,由中产阶级与工商人士组成。
[119]。贞妮凯婷与玉才华同为巴尔扎克小说中有名的女歌唱家兼演员,散见于《贝姨》及其他小说。
[120]。哀络绮思从前是克勒凡的情妇,而克勒凡是做花粉生意出身,事见《贝姨》。
[121]。按华德斯各脱有部小说叫作OldMortality,是个专雕墓地纪念像的人的诨名。
[122]。格里希为巴黎有名的监狱。
[123]。鲍舒哀为法国十七世纪有名的说教家,曾言给穷人的一杯水,在最后审判时评量善恶功过的天平上极占重要。
[124]。法国执达吏的职权,除执行法院判决,为强制执行及假扣押等以外,得签发诉讼案件及非诉讼案件的传票,并负责送达。又以许模克委托泰勃罗为代表而论,执达吏似亦能接受私人委托代办非诉讼案件,但此点在现代法国诉讼程序上无可查考。又执达吏另有事务所,雇有书记等等助理其事。
[125]。指《贝姨》。《邦斯舅舅》与《贝姨》为巴尔扎克最后两部小说(本书发表尤在《贝姨》之后),统称为“穷亲戚”,故此处谓为姊妹作。
[126]。巴尔扎克自知对文字风格不甚讲究,故将此种责任推与誊写人负责,以示俏皮。