皮皮小说网

皮皮小说网>寻宝人的故事 > 第7章 充当强盗(第2页)

第7章 充当强盗(第2页)

我们从一本旧练习薄里撕下一张纸,让赫·沃刺破自己的大拇指,因为他是我们的小兄弟,教他勇敢是我们的责任。我们都不在乎刺破自己的拇指,我们已经做过无数次了。赫·沃不愿意,但后来同意了。我稍稍帮了他,他的动作太慢。我挤压住他的拇指时他看见红色的血珠变得越来越大,非常高兴,正如我先前说过他会那样的。

我们用赫·沃的血写了信,只是我们刚写到“恢复”时血就用完了,只得用绯红色的颜料写完余下的内容;颜料的颜色不同,尽管我自己总是用这种颜料来画伤口。

奥斯瓦尔德写信时,听到爱丽斯小声对人质说很快就要结束,这只是在演剧。人质便没有嚎叫了,我也假装没有听到她说的话。有时候劫匪的队长不得不忽略一些事情。以下是信的内容——

“艾贝特·莫里森被劫匪扣着人质,交付3千

英磅赎金,即可把他归还给悲伤的亲人,然后一切

既往不咎。”

我对最后部分没有把握,但迪基肯定在报上读过这类东西,因此我想一定没问题的。我们让赫·沃拿着这封信,这是公平的,因为是用他的血写的信;我们让他把信送到隔壁的莫里森夫人那里去。

赫·沃很快就回来,隔壁艾贝特的叔叔随他来了。

“艾贝特,这是干什么?”他叫起来。“哎呀,哎呀,我的侄儿!难道你现在出现在我眼前的,是一帮亡命土匪的人质吗?”

“强盗,”赫·沃说,“你知道应该说强盗。”

“先生们,请原谅。”隔壁艾贝特的叔叔说。“当然,就是强盗。艾贝特,这就是你追那个家伙造成的直接后果,你那个溺爱的母亲曾明白地警告你不要从追逐别人的事中寻找开心。”

艾贝特说这不是他的错,他也不想玩。

“嗬!”他的叔叔说。“还不知悔改!地牢在哪里?”

我们说明了地牢,而且给他看了稻草地铺、水壶、压碎了的面包皮和其它东西。

“相当不错。”他说。“艾贝特,你比我过去享受到的特权还好。我在你这岁数时,从没有人给布置一个这么好的地牢。我想我最好把你留在这里。”

艾贝特又开始哭了,并说请原谅,他要做一个好孩子了。

“凭着这个人们习以为常的方式,你期望我赎回你吗?老实说,侄儿,我怀疑你是否值得让我这样做。另外,信中提到的数目对我来说也太多了:艾贝特真的不值3千英磅。还有,不幸而意外的是我身边没有这么多钱。难道就不能少一些吗?”

我们说也许能。

“8便士吧,”隔壁艾贝特的叔叔说,“我身上恰好只带了这些零钱。”

“非常感谢你。”他掏钱时爱丽斯说。“不过你肯定能拿得出这钱吗?因为这真是在玩游戏。”

“完全肯定。好啦,艾贝特,游戏结束了。你最好跑回家去见母亲,告诉他你玩得多么开心。”

隔壁的艾贝特走了,他的叔叔坐在“盖伊·弗克斯”椅里,把爱丽斯抱到膝上,我们则坐在火炉边,一直等到放烟火的时候。我们烤着他叫迪基去买来的粟子,他给我们讲故事一直讲到近7点钟。他的故事讲得非常好——他用不同的声音讲完所有内容,最后说——

“喂,孩子们,我喜欢看你们玩游戏,耍得开心;我想艾贝特也玩得开心的,不会受到伤害。”

“我想他不会太受伤害吧。”赫·沃说。但我知道隔壁艾贝特的叔叔是什么意思,因为我远比赫·沃大。他继续说:

“但是艾贝特的母亲怎么样呢?他没有回家,难道你不认为她有多着急吗?碰巧我到看他跟你进了屋,所以我们知道就没事了。假如我不知道呢,嗯?”他非常严肃或甚至生气时,才这样说话。其余时间他谈话就像书本里的人一样——我的意思是对我们而言。我们没有一个人说话,但我在思考。然后艾丽斯说话了。

女孩子们似乎不介意说出我们不说的事情。她用胳膊搂住隔壁艾贝特的叔叔的脖子说道:“我们非常非常地抱歉。我们没有想到他的母亲。你知道我们努力不去想别人的母亲,因为——”

这时我们听到父亲开门的钥匙声,隔壁艾贝特的叔叔吻了爱丽斯,把她放下,我们都去接父亲。我们走时,我觉得自己听到隔壁艾贝特的叔叔说着什么,听起来好象是“可怜的小家伙们!”

他不可能指我们,我们一直玩得很开心,而且还盼着吃过晚饭后又有那些粟子、烟火等等一切好东西!

已完结热门小说推荐

最新标签