皮皮小说网

皮皮小说网>寻宝人的故事 > 第9章 慷慨的G B(第3页)

第9章 慷慨的G B(第3页)

“当然,我们一有钱就还。”迪基说。

然后G·B对奥斯瓦尔德说:“你看起来是最大的。”但我向他解释说这是迪基的主意,所以我是最大并没关系。于是他对迪基说:“我想你还是个未成年人吧?”

迪基说他还不是,但他已想到有一天要当个煤矿工程师,到克朗代克[22]去。

“是未成年人,不是矿工。”G·B说。“我的意思是你没有成年吧?”

“不过10年后我就成年了。”迪基说。

“那么你可以拒付借款。”G·B说。“什么?”迪基问。

当然他应该说:“对不起,请你再说一遍,我没有听清你的话。”奥斯瓦尔德就会这样说,这比“什么”更有礼貌。

“拒付借款。”G·B重复说。“我的意思是你可以说,你或许不把钱还给我,法律不会强迫你这么做。”

“噢,瞧,是否你认为我们是些鬼鬼祟祟的人。”迪基从椅子上站起来说。“坐下,坐下,我只是开玩笑。”G·B说。

他又谈了一些,最后说:“我劝你们不要参与那种合伙,那是骗局。许多广告都是骗局。今天我身上没有100英镑借给你。但我愿意借给你1英镑,你可以随便用。你到了21岁时再还我。”

“不久我就会还你。”迪基说。“谢谢,非常感谢!期票的事怎么办呢?”

“噢,”G·B说,“我相信你会守信誉。你知道当着先生和女士们的面之间——”他向爱丽斯优美地鞠了一躬后又说,“一句话等于就是一种契约。”

然后他拿出一枚一镑的金币捏在手里,一边与我们谈着话。他给我们提了很多关于不要介入生意的好建议,因为我们太小了,同时希望我们学好功课——适当地冒点险就行了,以免回学校时情况不是弄得很糟糕。他一直摸着那枚金币,看着它,似乎认为它非常漂亮。事实如此,因为那是一枚新币。最后他把钱递给迪基,迪基伸出手接钱时G·B突然把它放回了自己的口袋里。

“不行,”他说,“我不会给你们这枚金币。我给你们15先令和这瓶很好的香水。它远不止我要向你们收取的5先令。你们有钱时,可以还我金币和60%的利息——60%——60%。”

“什么?”赫·沃问。

G·B说他告诉我们,我们还了金币后,60%的利息就没有什么可以担心的了。他把钱给了迪基,并且要那个男侍叫来一辆马车。G·B让我们上了车并同大家握手,要爱丽斯吻他一下,于是爱丽斯吻了他;赫·沃也吻了他,尽管他的脸比平时更脏。G·B付过马车费,告诉马车夫到什么车站。我们就这样回到家。

那天晚上父亲收到7点钟的邮车送来的一封信,他读完后来到儿童室,看起来不像平常很不高兴的样子。但他的神情显得严肃。

“你们去罗森包姆先生的家了。”他说。

我们便把一切告诉了他。过了很长时间,父亲坐在椅子上。这是让人愉快的事。现在他并不经常来和我们谈话。他得花所有时间去考虑生意。我们把一切告诉他后,他说:

“孩子们,这次你们没有造成什么伤害,确实要宁可做好事而不要造成伤害。罗森包姆先生给我写了一封非常友好的信。”

“爸爸,他是你的朋友?”奥斯瓦尔德问。

“他是一位熟人,”父亲说的时候稍微皱起了眉头,“我们一起做过一些生意。这封信——”他停下来,然后说,“不,今天你们没有造成任何伤害;但我要你们将来在没有与我商量的情况下,不要做买什么股份那么重要的事,就这些。你们玩得很快乐,我不想打搅。不过有关生意上的事你们会同我商量,行吗?”

当然我们说很高兴那样做,可爱丽斯坐在他的膝上说:“我们不愿意打搅你。”

父亲说:“我没有很多时间和你们在一起,生意花去了我大部分时间。生意很让人担忧——但想到这样没人管你们,我真忍受不了。”

他看起来那么悲伤,我们都说自己愿意没人管才好。他比平时显得更悲伤了。

爱丽斯说:“父亲,我们的确不是那个意思。自从母亲去世,有时候也相当孤独。”大家安静了一会儿。父亲一直和我们呆到睡觉的时候,他说晚安时看起来相当快乐。我们也对他说“晚安”,他说:“唉,事实上,那封信减去了我心中的负担。”我们想不出他是什么意思——但我相信,如果G·B知道他减轻了别人心中的负担他会高兴的。我想他就是那种人。

我们把香水给了多拉。它并不是我们想象的那么好,但我们有了15先令——它们都不错,G·B也一样。

直到把这15先令花完前我们都非常高兴,好象我们的财产又得到了适当的恢复。只要你的口袋里有钱,你就不太会注意到自己总的还有多少。这就是许多口袋里经常有零花钱的孩子,并没有把寻找宝藏看作是他们的职责的原因。

所以我们口袋里没有零花钱也许是伪装起来的福气。但这种伪装就像书中的坏人一样很难看透;待15先令花光后,似乎更是这样。最后其他人同意让奥斯瓦尔德按照他的办法去寻找宝藏,但他们都不是很热心,许多没有奥斯瓦尔德坚强的男孩也许已放弃这件事了。但是,奥斯瓦尔德知道一个英雄只能依靠自己。所以他坚持下去,不久别的孩子都明白了自己的责任,又支持了他。

已完结热门小说推荐

最新标签