皮皮小说网

皮皮小说网>想做好孩子 > 第11章 慈善酒吧(第1页)

第11章 慈善酒吧(第1页)

第11章慈善酒吧

这个流浪汉的腿和脚满是灰尘,他的衣服破旧肮脏,然而他有一双欢快明亮的灰眼睛,在和我们说话时还向女孩子们脱帽致敬,虽然有点儿不太乐意。

我们坐在“三棵树牧场”的罗马古迹的巨大墙头上。我们刚刚结束了一场用弓箭进行的激烈包围战,那弓箭是用来补偿手枪的。在发生了射杀狐狸这一悲惨但并非罪孽深重的意外事件后,手枪被没收了。

为了避免有事后后悔的事情发生,奥斯瓦尔德考虑周到地命令人人都得戴上铁丝网做的面罩。

幸运的是这样的面罩很多,因为有一个以前住在莫特府的人曾经到罗马去。在那儿,人们在游戏中相互投掷成百上千的糖果,还把这叫做“酒心巧克力大战”或是“糖果之战(这是真正的意大利语)”。他本想在村民中组织这类活动,但他们太懒了,于是他只好作罢。

他从罗马带回来的铁丝面罩就在阁楼里,人们戴上面罩是为了防止讨厌的糖果击中他们的嘴巴和眼睛。

所以,我们全都用面罩和弓箭武装到了牙齿,不过在进攻和保卫城堡时,真正的力量并不在于你的装备,而是在于你推我挤的力气。奥斯瓦尔德,爱丽斯,诺埃尔和丹尼保卫着城堡。我们是最强壮的一方,但那也是迪克和奥斯瓦尔德挑选的结果。

其他人攻了进来,这是真的,但那只是因为一支箭命中了迪克的鼻子,虽然还隔着铁丝面罩,但鼻子照旧流了很多的血。于是,他被入库维修。而他却趁守卫的一方不注意,偷偷从后面爬上了墙头,把奥斯瓦尔德推了下去,并压在他身上,因此堡垒就失去了英勇的领袖,他也是被包围一方的生命与灵魂,自然很快就被制服了,不得不投降。

随后我们坐在墙头上吃一包薄荷糖,那是阿尔伯特的叔叔从梅德斯通给我们带回来的,他去那儿是为了拿回我们试图让古董们上当的那两件罗马陶器。

战斗结束,和平来临,我们在阳光下坐在高墙上眺望着战场,在烈日炎炎下都有些沉闷和眩晕。

我们看到流浪汉从甜菜地里走过来。他像是优美风景中的一个污点。

看到我们后,他走到墙边,就像我刚才所说的那样以手触帽致敬,然后说道:

“请原谅我打断了你们的游戏,年轻的先生和女士们,不过能不能劳驾你们告诉一个劳累的人去最近的酒馆怎么走。这真是个让人口干舌燥的天气。”

“‘玫瑰和皇冠’是最好的酒馆,”迪克说,“老板娘是我们的朋友。要是你沿着田间小路走,有大约一英里的路程。”

“天哪!”流浪汉说,“一英里可不近,在这种天气里步行可是件口干舌躁的事儿。”我们说我们同意他的说法。

“以我的庄严起誓,”流浪汉说,“要是附近有架水泵,我相信我一口气能喝下一桶,我真的能,要是我不能你们就灌我!尽管水常常让我心烦,让我双手颤抖。”

从遇到那个恶棍水手和神秘之塔的冒险经历后,我们就不太喜欢流浪汉了,不过我们在墙上时带的有狗(夫人爬上来很不容易,因为她那猎鹿犬的长腿),而且地势对我们有利,便于防守。此外这个流浪汉瞅着并不像那个坏蛋水手,说话也不像他。而且不管怎样,我们的人数大大超过这流浪汉。

爱丽斯推了推奥斯瓦尔德,说了些有关菲利普·西德尼爵士[40]的话,还有流浪汉比他更需要等等,因此奥斯瓦尔德不得不到墙头上的那个洞那儿去,那是我们在受围攻时存放补给品的地方。他拿出那瓶杜松子酒,其他人在痛饮的时候,他留下这瓶酒没喝,准备到渴得受不了的时候再喝。与此同时,爱丽斯说:

“我们有些杜松子酒,是我哥哥拿来的。我希望你不介意用我们的杯子喝。我们没法儿洗,你知道的,除非用丁点儿杜松子酒涮涮它。”

“别那么做,小姐,”他热切地说;“永远不要把好酒浪费到清洗上。”

杯子就在我们身边的墙上。奥斯瓦尔德在里面倒满了杜松子酒,把冒着泡沫的杯子递给流浪汉,为此他不得不趴在墙上。

那个流浪汉真的非常有礼貌,一个出身低微但人品高尚的人,而且还是个男子汉,这是我们后来发现的。他在喝酒前说:“祝你们健康!”。接着他就一仰而尽。

“我敢发誓,我刚才真是口渴,”他说。“是什么东西似乎没什么紧要的,在这种天气里,是不是?只要是湿的东西就行。谢谢你们。”

“你太客气了,”多拉说;“我很高兴你喜欢它。”

“喜欢它?”他说。“我认为你并不知道口渴是怎么回事儿。有免费学校、免费图书馆,还有免费洗澡和洗衣房等等等等!为什么没人创办免费饮料呢?他会是一个英雄,一定会。我会在一周的任何一天里为他投票。要是你们不反对,我想坐一会儿,抽支烟。”

他在草地上坐下来,开始抽烟。我们问了些有关他自己的问题,他告诉我们他的许多内心的哀愁,特别现在没有工作给一个诚实的人做。最后在讲述曾经工作过的一个礼拜室的经历时,他打起了瞌睡,那个礼拜室对他可不像他对它们或它那样公正诚实(我不知道礼拜室是复数还是单数),然后我们就回家了。不过在回家前我们召开了个紧急会议,把所有随身带的钱收集起来(一共九便士半),包在迪克口袋里的一个旧信封里,轻轻地放在可怜的流浪汉那一起一伏的身上,他穿着马甲,睡着了。这样,他醒来后就可以看到信封。我们做这事的时候,狗们一声也没叫,因此我们明白它们也相信他虽然贫穷,但却诚实,我们常常发现,在此类事情上相信它们的话是保险的。

在回家的路上,我们一声不响地沉思。我们后来发现,那个可怜的流浪汉关于免费饮料的话深深在我们心里扎根,而且在那里蠢蠢欲动。

午饭过后,我们到外面把脚浸在小溪里。人们说在饭后马上这样做会导致消化不良,但这从来没让我们受到伤害。有一株倒下的柳树横跨过小溪,刚好可以坐下我们八个,只是因为有矮树丛的缘故,坐在尾端的那些人不能完全把脚浸到水里,于是我们不断地交换位置。我们找到了些甘草根来嚼,这有助于思考。多拉打破了沉默,说道:“免费饮料。”

这些单词在每个人心里引起共鸣。

“我纳闷有谁不……”赫·沃说,他朝后靠,直到差点儿倒在水里,还好奥斯瓦尔德和爱丽斯冒着自己掉进水里的危险救了他。

“看在上帝份上坐着别动,赫·沃,”爱丽斯发表意见。“那将是件了不起状举!我希望我们能做到。”

“什么,坐着不动吗?”赫·沃问。

“不是,我的孩子,”奥斯瓦尔德回答,“只要我们肯试,大多数人都能做到。你的天使姐姐只是想为口渴的穷人提供免费饮料。”

“不是为所有的那些人,”爱丽斯说,“只是其中的几个。现在换换地方,迪克。我的脚一点儿也没湿。”

在柳树上安全地换位置很困难。交换者不得不从其他人的大腿上爬过去,而其他人则尽全力纹丝不动地坐着。但是,这艰巨的任务完成了,爱丽斯继续说:

“而且我们也不能老做,只能做一天、两天,仅仅是我们的钱能维持的时间。艾菲尔铁塔柠檬水儿是最好的,用我们的钱就可以买到很多。每天一定有一大群确实口渴的人在多佛大道上行走。”

“主意不坏。我们有一笔现款,”奥斯瓦尔德说。

“而且再想想那些心存感激的穷人会如何逗留,把他们心里的悲哀告诉我们。这简直是最有趣不过的事。我们过后可以把他们所有的痛苦生活历史记下来,就像‘圣诞节专号’上的《一年到到头》那样。噢,咱们干吧!”

爱丽斯扭动得过于热情,以至于迪克给了她一拳好让她安静下来。

已完结热门小说推荐

最新标签