博尔特先生部分地被这番话说服了,但在更大的程度上是害怕费金,终于非常勉强地答应去探监了。根据费金的指点,他立即将自己的衣服换成马车车夫穿的长外衣、棉绒裤和皮绑腿。
这些准备工作完成之后,他们把辨认机灵的蒙骗者的必要手势和暗号告诉了他。贝茨少爷还领着他穿越许多昏暗、蜿蜒的小巷,走到距博街很近的地方。而后,查利·贝茨叫他赶紧独自走下去,并答应在他们分手的地方等着他回来。
诺亚·克莱波尔或莫里斯·博尔特(读者可悉听尊便)郑重其事地遵照获得的这些指点行事。贝茨少爷对那地方的位置非常熟悉,因而交代得十分准确,所以诺亚既没打听一下,也没遇到任何阻挠便顺利地到了警署法庭。
诺亚急不可耐地环顾四周,寻找蒙骗者。他怀着忐忑不安的心情等待着,直到被送去受审的女人扬扬得意地走出去。接着,进来的另一个犯人的外貌使他立即松了一口气,他觉得这个犯人正是他要打听的目标。
这个人确实是道金斯先生。他依然像平常那样卷起大衣袖子,左手插在口袋里,右手拿着帽子,拖着脚走进法庭。在被告席就座之后,他以听得见的声音问为什么将他置于这么不光彩的位置上。
“你给我闭嘴!”监狱看守说道。
“我是一个英国人,是吧?”蒙骗者回答道,“我的特权哪儿去了?”
“你很快就会得到你的特权的,”看守回嘴道,“而且还外加胡椒呢。”
这时,蒙骗者摆出了一副以后打算提出诉讼的样子,要求看守“把坐在法官席上那两个狡猾家伙的名字通报上来”,把听众逗得哈哈大笑起来。
“喂,请肃静!”看守喊道。
“这是怎么回事?”其中一位地方保安官问道。
“一起扒窃案,阁下。”
“这男孩以前来过这儿没有?”
“他应该来过好多回了。”看守回答道,“在其他的每个地方他也几乎都去过。我对他了如指掌,阁下。”
“哦,你认识我,是吗?”机灵鬼喊道,一边把这句话记了下来,“很好,无论如何,这是一起毁誉案。”
此刻,法庭又爆发出另一阵哄堂大笑,然后又是要求肃静的喊叫声。
“喂,证人在哪儿?”书记员问道。
“啊!这就对啦,”蒙骗者又说道,“他们在哪儿呢?我倒想见见他们。”
这个愿望立即得到了满足,因为一名警察走上前来。这位证人见到被告在人群中企图扒窃一位陌生绅士的口袋,并确定从他的口袋里掏出一条手帕。由于这个原因,他一挨近他,就将蒙骗者拘留。搜查蒙骗者之后,发现他身上有一只银质鼻烟盒,盒盖上刻着主人的名字。他此刻在场,曾发誓说这只鼻烟盒是他的,说他前天一从上述人群中出来就丢失了。他还说人群中有一位小绅士特别卖力地替他开路,而这位小绅士正是他面前的被告。
“你有什么问题要问这位证人吗,孩子?”
“我不愿意降低自己的身份去跟他说话。”蒙骗者回答道。
“够啦!完全可以将他投入监狱!”书记员插话道,“把他带走!”
诺亚看见他被单独地关在一间小牢房里之后,赶紧以最快的速度回到了与贝茨少爷分手的地点。贝茨少爷先从一个秘密的隐蔽处小心翼翼地四处张望,弄清他的新朋友没有受到任何不相干的人的跟踪,才审慎地露面。
他们两人一起赶回家,向费金先生传递了这一令人兴奋的消息:蒙骗者充分地展示了他的真正价值,并为自己赢得荣光一片。