“她告诉我了。”
“她违背家人意愿结了婚,不过我现在明白当时我们所有人都对她怀有不合理的偏见。无论如何是娜维尼亚编造了对她丈夫不利的故事,我现在认为那些故事毫无根据;她总是千方百计制造矛盾。我如今觉得竟然帮她达到自私的目的真傻。当然她就是为了自己和儿子想要我的全部财产罢了。”
菲尔对此毫不怀疑,但他不愿这样说;他觉得自己也是那些自私动机的受害者。
“就是说你对福布什夫人并没有像他们告诉她的那样有偏见?”他随意问道。
“没有,没有!”卡特先生认真地说。”可怜的丽贝卡!她比皮特金太太的品性好多了。你说她生活贫穷?”
“她付上个月的房租都非常困难。”菲利普说。
“她住在哪里?”
菲尔告诉了他。
“那是座什么样的房子?”
“它的前面不是那种褐色石头的。”菲尔回答,面带微笑。”那是一座简陋的不值钱的房子,不过她也只能租到那样的房子了。”
“你喜欢她吗?”
“非常喜欢,卡特先生。她对我一直很好,尽管她自己的生活都相当困难,但她说只要她有住的我就可以住下;现在我一时还付不起食宿费,因为没有了收入。”
“收入又会有的,菲利普。”老先生说。
菲尔由此明白他会回皮特金先生的公司上班。然而他并不完全满足,认为皮特金先生肯定会找他麻烦的。但他仍愿意接受,要尽量对付那些让人不快的事。
这时他们来到了阿斯特旅店。
菲尔先跳下车,扶着卡特先生下来。
他拿着卡特先生的手提包,跟着进了旅店。
卡特先生作了登记。
“你的名字?”他问。”菲利普·布伦特?”
“对,先生。”
“我把你的名字也登记上。”
“我要住在这里吗?”菲尔问,很吃惊。
“对;我需要一名可靠的秘书,现在就由你来担任。我登记两个房间,一间给你住。”
菲尔惊讶地听着。
“谢谢,先生。”他说。
卡特先生让人把他的箱子从船上带来,然后住进房间。菲利普的房间小一些,但与他在福布什夫人那里住的屋相比已相当奢侈了。
“你还有钱没有,菲利普?”老先生问。
“有25美分。”菲利普回答。
“那并不多呀。”卡特先生说,面带微笑。”来,让我给你补充一下吧。”
他从钱夹里抽出4张4美元的钞票递给菲尔。
“我怎么感谢你呢,先生?”菲尔感激地问。
“等你有了更多钱的时候再感谢我吧。我告诉你,皮特金夫妇极力伤害你,反而却帮了你大忙。”
“如果你允许的话,我今天晚上就想去见福布什夫人,让她别为我担心。”
“当然行。你去吧。”
“我可随意提到我见过你吗,先生?”
“行。告诉她我明天去看她。你把这个给她带去。”
卡特先生从钱夹里取出一张100美元的钞票,交给菲尔。
“出去时在银行把它兑换一下。”他说。”尽快回来。”
菲尔怀着一颗快乐的心跳上旅店前面第4大道上的一辆车,向非商业区赶去。