[100]罗马神话中的月亮和狩猎女神。
[101]希腊神话中的太阳神。
[102]法语:温文尔雅。
[103]英国诗人丁尼生的诗句,1833年作。
[104]意大利民间舞步。
[105]法语:服务员们。
[106]法语:自画的妇人。
[107]法语:真笨。
[108]法语:兄弟。
[109]法语:再见,小姐。
[110]希腊神话中的助父杀死其母求婚者的人。
[111]虚构人物,传统观念卫道士。
[112]日内瓦爱国者(1493-1570),英国诗人拜伦的诗歌《锡荣囚徒》使他不朽。
[113]法国思想家(1712-1778)。
[114]原文“mate”英语双关语,也可以作“佳偶”理解。
[115]英国作家、文学评论家和诗人,代表作《英国大辞典》。这里指约翰逊受查斯特菲尔德勋爵之托创作《英国大辞典》,耗费数年终于完成,而查斯特菲尔德勋爵只在约翰逊快完成时给予了赞扬,约翰逊回信说赞扬来得太晚他已无法消受。
[116]狄更斯的小说《大卫·科波菲尔》中的人物。
[117]狄更斯的小说《大卫·科波菲尔》中的人物,保姆和小主人的关系。
[118]德国人发音不准。
[119]Jove,罗马神话中的主神。
[120]《圣经》人物,广做善事的女基督徒。
[121]Alcibiades,雅典政治家(公元前450-前404),苏格拉底的学生和朋友。
[122]狄更斯的小说《匹克威克外传》中的人物,惯于在引用名言后加上滑稽动作。
[123]德语:小伙子。
[124]有传言称,美国开国总统华盛顿从小就不说谎。
[125]德语:孩子们。
[126]德语:天哪。
[127]德语:初恋最美好。
[128]ThomasTusser,英国农事作家、诗人,代表作《FiveHusofGoodHusbandry》。
[129]AbrahamCowley,英国诗人、散文家,代表作《大卫王传奇》《古希腊品达罗斯颂歌》。
[130]Luiusella,罗马帝国时期西班牙农事作家,代表作《农业》。
[131]Pomona,古罗马神话中的果树女神。
[132]作者本人的小说人物,她后面的作品《小男人》和《乔的男孩们》中有详细刻画。