“可是这个故事我都听你讲过几十遍了。弗洛伦斯·蒙哥马利也给我讲过,说的是她自己和鲁道夫王储的恋情。这也是她最爱讲的一个故事。罗拉·蒙特兹也多次讲过同样的故事,说的是她自己和巴伐利亚国王的恋情。我相信内尔·格温也讲过她和查理二世的类似经历。这本来就是世界上古老的故事之一。”
她吃了一惊,不过很快就恢复了镇定。
“我看不出一件事多次发生有什么可奇怪的。谁都知道,女人都看重感情,而男人都是吝啬鬼。你要是不相信的话,我可以把那枚翡翠戒指拿给你看。当然,我找人重新镶过了。”
“罗拉·蒙特兹讲的故事里是珍珠项链,”我用讥讽的语气说,“我相信已经坏得不行了。”
“珍珠项链?”她露出了平时常见的灿烂笑容,“我给你讲过班吉·雷森巴姆和珍珠项链的故事吗?你也许可以写出一篇小说来。”
班吉·雷森巴姆是个大富翁,众所周知,他做了福特罗娜夫人很长时间的情人。事实上,我们现在坐在里面的这栋豪华小别墅就是这个富翁给她买的。
“在纽约时,他送给我一条精美的珍珠项链,那时我在大都会歌剧院演唱,演出季节结束后,我们一起回欧洲的。你从来不认识他,是吧?”
“不认识。”
“说起这个人嘛,他在有些方面并不坏,只是嫉妒起来像疯了一样。我们在船上大吵过一次,就因为有个意大利军官太关注我了。老天知道,我是全世界最容易相处的人,但哪个男人也别想欺负我。不管怎么说,我也有我的自尊心。我告诉他哪里可以下船——你明白我的意思吧?可是他打了我一个耳光,就在甲板上,你想想看!我可以告诉你,我一下子气疯了。我一把从脖子上扯下珍珠项链,扔进了海里。‘这项链值五万镑呢!’他抽了口气,脸色变得惨白。我挺直了身子,对他说:‘我喜欢这条项链只是因为我爱你。’说完,我转身就走了。”
“你是个傻瓜。”我说。
“我二十四小时不肯跟他说话,然后他就对我服服帖帖的了。我们到达巴黎后,他做的第一件事就是到卡地亚给我买了一条同样好的项链。”
她咯咯地笑起来。
“你刚才还说我是个傻瓜?我把真的项链存在了纽约的银行里,因为我知道下一个演出季节我还要去。扔到海里的是仿制品。”
她放声大笑起来,那笑声圆润、欢快,像是小孩子在笑。玩这种诡计是她的拿手好戏,她笑得又开心又得意。
“男人都是怎样的傻瓜!”她抽着气说,“看看你,你还以为我把真的项链扔到海里去了。”
她笑了一阵又一阵,最后终于停了下来,但仍兴奋不已。
“我想唱歌,格拉泽,给我伴奏。”
一个声音从客厅里传出来。
“你刚吃下去那么多食物,现在不能唱。”
“闭嘴,你个老母牛。弹点儿曲子,我命令你。”
没有回答,但过了片刻,格拉泽小姐弹起了舒曼的一首乐曲的开头小节。唱这个曲子不需要嗓子太过用力,我猜想格拉泽小姐选择这首曲子时,是心中有数的。福特罗娜夫人开始用低音唱起来,她听到自己的嗓音从嘴里发出来,清澈而纯净,她便放开喉咙唱了起来。歌唱完了,四周一片沉默。格拉泽小姐听出福特罗娜夫人声音清亮,感觉到她意犹未尽,还想再唱。这位歌星站在窗子前,背对亮着灯光的房间,望着窗外幽暗闪烁的海面。那棵雪松在夜空的映衬下,呈现出美丽的图案。夜色温柔,空气芳香。格拉泽小姐又弹了几小节。突然,我感到后脊梁起了一阵冷战。福特罗娜夫人听出了是什么曲子后,也稍稍吃了一惊,然后我感觉她镇定了下来。
多么柔情多么温馨,
他笑容微绽;
他睁开双眼,
是多么动人。
这是伊索德之死的歌,在瓦格纳的歌剧中她从来没有演唱过,因害怕损坏嗓子。不过我猜想,她在音乐会上应该是经常唱的。现在,没有交响乐团的伴奏,而只有一架钢琴单薄的叮当声,那就没有关系了。那来自天国一般的音符飘落到静谧的空气中,在海面上飘**而去。在这样一个十分浪漫的场景中,在一个星光灿烂的夜晚,她的演唱是多么震撼人心。福特罗娜夫人的嗓音,现在依然细腻、圆润、纯净;她的演唱感情饱满,轻柔动人,把人生的痛苦表达得那样凄惨和优美,我的心融化了。当她唱完时,我的嗓子哽咽住了,我看了看她,泪水正顺着她的脸颊流下来。我不想说什么。她一动不动地站着,看着外面那片永恒的海洋。
多么奇怪的女人!那一刻我想到,我宁愿她就是现在这副本来面目,有她可怕的缺点,也不愿她是像彼得·美尔罗斯描写的那样,集各种美德于一身。但是,这样就会有人要谴责我,因为我喜欢坏得不合常理的人。她当然令人憎恨,但她的魅力是难以抵挡的。
[1]拉丁文,意为上帝欲使其灭亡,必先使其疯狂。
[2]厨子说的英语有语法错误,译文尽量体现这个特点,不再一一加注说明。
[3]源出《圣经·旧约·雅歌》(又名《所罗门之歌》或《歌中之歌》)第二章:Thefloearohetimeofsinginghase,andthevoiceoftheturtledoveisheardinourland。(地上百花齐放、百鸟齐鸣的时候已经来到,斑鸠的声音在我们境内也听见了。)“斑鸠的声音”指斑鸠在求爱时发出的叫声,暗喻世俗的渴求。
[4]在英国维多利亚时代(通常定义为1837—1901年),因印刷出版的成本及迎合读者趣味等原因,英国长篇小说通常以三卷本形式出版,这种三卷本小说与文学类别的三部曲小说有所不同,大多情节复杂,以大圆满为结局,在十九世纪八十年代特别流行。从十九世纪末开始,尤其是进入爱德华时代后,这类小说不再受欢迎,逐渐被篇幅较短的小说取代。2爱德华时代指1901—1910年英国国王爱德华七世在位的时期。爱德华时代和维多利亚时代中后期被认为是大英帝国的黄金时代。