涟涟的水跳跃着,冲打着立于埠头石阶上的铜盘。
我思念着微飔轻**的三月的这一天,我不知为什么。
黑影更深浓了,牛群回到他们的宿栏。
光线暗淡地照在静寂的草场,村人站在河岸上待渡。
我缓缓地归来,我不知为什么。
16
手贴附着手,眼稽延地看着眼;如此开始了我们的心的记录。
这是三月间月明之夜;希那花的香气飘泛在空中;我的笛放在地上不去理会它,你的花圈也还没有完工。
你与我间的这段爱是如一首歌一般的简朴。
你的橙黄色的面网使我的眼醉了。
你给戴上的茉莉花圈如赞语般的颤震我的心。
这是一种欲给又吝,欲现又隐的游戏;带些微笑,又带些小小的愚气,又带些温柔而无用的争竞。
你与我间这段爱是如一首歌般的简朴。
现在之外无神秘;不可能的也不强求;愉乐之后也无阴影;也不索摸于黑暗的深处。
你与我间的这段爱是如一首歌般的简朴。
我们不把所有的话插入沉默之中;我们不扬起我们的手向虚空中求希望之外的东西。
我们给的什么,我们得的什么,已是够了。
我们不压迫快乐至极度,免得榨出痛苦的酒来。
你与我间的这段爱,是如一首歌般的简朴。
17
黄鸟在他们树上歌着,使我的心快乐地跳舞着。
我们俩住在一个村里,这是我们的快乐之一。
她的一对小羊,跑到我们的花园的林荫下面来吃草。
如果他们跑进了我们的麦田里,我便把他们抱起在我的臂里。
我们的村的名字是甘酌那,我们的河流的名字是安酌那。
我的名字全村的人都知道,她的名字是兰琪娜。
我们中间只隔了一片田地。
巢于我们树林里的蜜蜂,到他们的树林里去寻蜜。
花朵从他们的水埠的阶上落下的,当我们沐浴时,顺着川流漂泛来。
一篮一篮的干的柯辛花从他们的田里采来的,带到我们的市场里去卖。
我们的村的名字是甘酌那,我们的河流的名字是安酌那。
我的名字全村的人都知道,她的名字是兰琪娜。
曲道通到他们家里的,春天的时候,飘散着橡果花的芳香。
当他们的胡麻成熟时,我们田里的苎麻正在开花。
明星向着他们的村舍微笑的,对我们送下同样的闪灿的容色。
雨水泛溢在他们的水槽里的,使我们的迦檀树快乐。
我们的村的名字是甘酌那,我们的河流是安酌那。
我的名字全村的人都知道,她的名字是兰琪娜。
18
当那两姊妹去汲水的时候,他们走到这个地方,她们便微笑着。