皮皮小说网

皮皮小说网>天上再见三部曲(全三册) > 23(第4页)

23(第4页)

[43] 希腊神话的九大缪斯女神中并无安娜丝塔西娅(Anastasie)。在法语的流行成语中,“安娜丝塔西娅的剪刀”则是“报刊审查”(sure)的同义词。在出版业,“安娜丝塔西娅夫人”(即书报审查官)一词出现于十九世纪下半期。

[44] 所谓“喝酒歌”(aboire),指的是餐饭结束时唱的歌,为的是助助酒兴,而且往往是集体合唱,为军队食堂中的特色娱乐。

[45]“我们将拿下他们!”(Onlesaura!)这是第一次世界大战中法军统帅贝当元帅最有名的战斗口号之一。

[46] 第二次世界大战初期的一段时间里,甘末林将军曾经把“勇气,能量,信仰”(ce,énergie,ce)当作法军以及盟军的行动口令。

[47] 雷翁·勃鲁姆(LéonBlum,1872—1950),法国左派政治家、社会党人。他在1936年成为人民阵线联合政府的领袖,担任总理。二战中,由于坚定地反对亲德的维希政府而在1940年遭到逮捕,1943年转移到德国集中营,到1945年五月才获释。

[48] 万森森林就在巴黎城东的近郊。

[49] 这一段是人物戴西雷所虚构的一段高棉语,谁都听不出是什么意思。下文中的一段也是如此。

[50] 麦宁炸药(mélinite)是一种苦味酸与火棉的混合炸药,于1887年被法国政府正式命名并投入军事运用。

[51] 里摩日(Limoges)是法国中部的一个城市。

[52] 这本来是保尔·雷诺1939年九月十日广播讲话中的一句。保尔·雷诺(PaulReynaud,1878—1966)是法国政治家,1938—1940年任财政部长,1940年三月二十二日到六月十六日,任了两个多月的总理兼外交部长。二战初期,他主张法国抵抗纳粹德国。德国入侵后,雷诺宁愿辞职而不愿休战,因而被捕,一直遭拘禁到大战结束。

[53] 费迪南·福煦(FerdinandFoch,1851—1929),法国军队统帅。第一次世界大战中曾率部队协助霞飞将军赢得马恩河战役胜利。后任法军总参谋长,战争后期任协约国联军总司令。1918年七月至八月间指挥协约国军发动攻势,给德军以沉重打击。八月六日获元帅军衔。同年十一月十一日代表协约国与德国代表在巴黎远郊的贡比涅森林的火车上(史称“福煦车厢”)签订停战协定。

[54] 弗朗索瓦·克里斯托夫·凯勒曼(Fran?oisChristopheKellermann,1735—1820),法国军队统帅,拿破仑时期的法军元帅。

[55] 斯图加特广播电台(Radio-Stuttgart),当时是纳粹德国的一家电台,其法语广播旨在向法国听众宣传纳粹主义思想,并使法国军队(尤其是驻扎在马其诺防线的法军官兵)士气低落,其特色之一就是广播虚假的“法国士兵采访节目”。

[56] 菲尔多奈(PaulFerdo,1901—1945),法国记者,极右派。很早就出于个人职业原因逃亡德国,后为第三帝国的宣传工作服务。他在第二次世界大战初期进入纳粹德国的斯图加特广播电台工作,担任法语翻译。在1939年至1940年期间,他一度以“斯图加特的叛徒”之名而成为“著名间谍”,是所谓“第五纵队”的象征。战后被法国判处死刑,枪决。

[57] 这里有文字游戏。“岩石底下真有针”的法语原文为“ilyaaiguillesousroche”。法语中本来有谚语曰“ilyaanguillesousroche”(直译为“岩石底下有鳝鱼”),意思是“有东西隐藏在我们的眼皮底下”“事情不在明处”“事出有因”“有一种阴谋在酝酿”等等。

[58] 保尔·布尔热(PaulBet,1852—1935),法国小说家、诗人和评论家,法兰西学士院院士,曾五次获得诺贝尔文学奖的提名。

[59] 皮埃尔·洛蒂(PierreLoti,1850—1923),法国小说家、海军军官,本名朱利安·维奥,著有《冰岛渔夫》《菊子夫人》小说。他的作品极富异国情调,在当时很受欢迎。在海军服役时,曾到过近东和远东,这些经验,为他的作品提供了丰富资源。

[60]“上车,西蒙娜”的法语原文为“envoitureSimone”。这里的西蒙娜指西蒙娜·露易丝·戴·福雷斯特(SimoneLouisedesForest,1910—2004),她是法国的一个著名赛车手,十九岁时就获得了驾照,这在当时是极其罕见的现象。后来,法国的一些汽车驾校就以“西蒙娜”这一名字来命名。

[61] 里摩日(Limoges)是法国中部的城市,为法国著名的瓷都,出产的瓷器闻名全欧洲。

[62] 这是1940年六月五日法国的魏刚将军发布的战斗命令中的一段话。

[63] 亨利·菲利浦·贝当(HenriPhilippePétain,1856—1951),法国军事家、政治家、元帅,维希政府的头脑,是集“民族英雄”和“叛徒”于一身的坎坷人物。第一次世界大战中领导法国军队取得了凡尔登战役的胜利。后任法军总司令。第二次世界大战初期,先后任副总理、总理,主张对德投降,退出战争。1940年法国败降后,任维希政府元首。

[64] 马克西姆·魏刚(MaximeWeygand,1867—1965),法国将军。一战时曾给福煦元帅当过参谋长,二战初期任法军参谋总长和总司令,建议对德军作有条件的投降,被接受。一度任维希政府的国防部长。

[65] “凡尔登的胜利者和福煦的弟子”分别当指贝当元帅和魏刚将军。

[66] 这是1940年五月十七日甘末林将军下达给法国军队的命令中的一段话。这一句让人回想起第一次世界大战中凡尔登战役时法军的一道命令。

[67] “落在格拉夫洛特的枪弹之雨”原文为“tombereaGravelotte”,是一个法国成语,意思是“如倾盆大雨一般落下”,典出于普法战争,1870年的八月十六日到十八日,在洛林地区的格拉夫洛特发生了一次大规模战役,普法双方均损失惨重。

[68] 维尔纳·海森堡(WernerKarlHeisenberg,1901—1976),德国物理学家,量子力学的创始人之一,“哥本哈根学派”的代表性人物。海森伯因为“创立量子力学以及由此导致的氢的同素异形体的发现”而获得1932年度的诺贝尔物理学奖。他对物理学的主要贡献是给出了量子力学的矩阵形式,提出了“测不准定理”和“S矩阵理论”等。

[69] 乌利希·弗里德里希·威廉·约阿希姆·冯·里宾特洛甫(UlrichFriedrichWilhelmJoaRibbentrop,1893—1946),纳粹德国政治家。他曾任德国希特勒政府驻英国大使和外交部长等职务,对促成德国、日本、意大利三国同盟起过重要的作用,此外,里宾特洛甫直接参与了闪击波兰,入侵捷克和苏联的战争。二战后被纽伦堡国际军事法庭判处绞刑。

[70] 保罗·约瑟夫·戈培尔(PaulJosephGoebbels,1897—1945),纳粹德国的政治家、演说家。曾担任纳粹德国的国民教育与宣传部部长,被称为“宣传的天才”“纳粹喉舌”。1945年,希特勒自杀不久后,戈培尔也紧跟着于五月一日自杀。

[71] 这本来也是魏刚将军发布的命令中的一句。魏刚在1940年六月五日发出的命令中是这样说的:“愿我们对被侵略者伤害的祖国的热爱之情,在我们心中启迪起一种不可动摇的决心,激励我们坚守在原地!”

[72] 兰德拉德的法语拼写为“Landrade”。

[73] 按照西方人的宗教传统习,一年三百六十五天,每一天都是一位圣徒的纪念日,习惯称为“本名日”。

[74] 法国人的姓名一般是名在前,姓在后,如“拉乌尔·兰德拉德”,“拉乌尔”为名字,“兰德拉德”为姓氏,只有在一些司法场合或正式登记中,才会出现先念姓氏后念名字的情况,如这里的“兰德拉德·拉乌尔”。

[75] 在希腊神话中,卡珊德拉(dre)是特洛伊国王普里阿摩斯和王后赫卡柏的女儿,她还是太阳神阿波罗的女祭司,具有神奇的预言能力,但往往无人相信她的预言。于是,她在世人的眼中就成了一个狂言的疯子。

[76] 1940年五月二十八日凌晨,比利时国王利奥波德三世宣布对纳粹德国投降,为期十八天的“比利时战役”就此结束。

[77] 在希腊神话中,奥林匹斯山是神的山,“奥林匹斯”(Olympe)的原意是“光之处”的意思。在希腊神话中它的地位相当于天堂,众神、巨人和他们的仆人都居住在这里。

[78] 哈尔比亚(Harpie)是希腊神话中专司暴风的女怪。其脸及身躯似女人,却长着鸟的翅膀、爪子和尾巴,生性残忍贪婪。

已完结热门小说推荐

最新标签