[23]车尔尼为19世纪钢琴家兼作曲家,所作尤多为学生练习指法用的曲子。《速度练习曲》为此种练习曲之一。
[24]汉斯·冯·比洛为德国19世纪最大的钢琴家之一,此处批评其演技,系作者本人亲聆(比洛去世在1894年)以后的评语。
[25]伊索尔德为瓦格纳《特里斯坦与伊索尔德》中的女主角,卡门为法国比才所作歌剧《卡门》的女主角。两部作品的风格,女主角的性格,完全不同。安福太斯为瓦格纳歌剧《帕西法尔》中的角色,费加罗为莫扎特歌剧《费加罗的婚礼》中的角色,性质迥异,声部亦不同(一为男中音,一为男低音)。
[26]以上一段均系批评瓦格纳近代音乐的不良影响。瓦格纳对歌剧另有一套理论,意欲熔音乐、诗歌、哲学、神话、戏剧于一炉。而其歌剧的歌唱风格亦另辟蹊径,此处即攻击此种风格的弊病。
[27]神话载,弗里基弥达斯因不喜阿波罗所奏的竖琴,被阿波罗将其耳朵变为驴耳。今以此语喻不懂音乐的人。
[28]贝多芬的《弥撒曲》共分五大颂曲:(一)吾主怜我,(二)荣耀归主,(三)我信我主,(四)圣哉圣哉,(五)神之羔羊。而第二部《荣耀归主》本身又分成三章,以下所描写的是第一章的境界。
[29]所谓三道闪电系指第一章将结束时由大喇叭用特别加强的声量(fff)奏出的三个和弦。
[30]布鲁克纳(1824—1896)与雨果·沃尔夫(1860—1903)生前受勃拉姆斯党徒排挤。
[31]德国巴伐利亚邦拜罗伊特城的瓦格纳剧院,为瓦格纳亲自设计监造,绝对不演他人作品。
[32]此处所称大宗师、独一无二的上帝、神明、祖师,均指瓦格纳。
[33]《毕塞尔诗歌》是伏尔泰所作讽刺圣女贞德的长诗,纯粹是反宗教的,曾风行一时。
[34]雅利安族,源出中亚细亚,经由印度而移殖欧洲,征服土著,并与土著混合。而纯种雅利安族究由现代何种民族代表,言人人殊,或谓日耳曼族,或谓拉丁族。塞米气息系指塞米族的性格。塞米族指今之亚剌伯人、叙利亚人、犹太人。
[35]戈比诺伯爵(1816—1882),法国外交家兼文学家,著有《种族不平等论》一书,认为雅利安族为最优秀的人种;而最纯粹的雅利安种在今日为日耳曼人(但并非德国人,因德国人已与高卢族及斯拉夫族混血),即住居英、比及法国北部、斯堪的纳维亚半岛的淡色头发,脑壳长度大于宽度四分之一的人。此项学说被德国学者利用,并转指德国人为纯种雅利安人,作为大日耳曼主义之根据。尼采与瓦格纳等的主张,皆与高皮诺的学说有关。
[36]典出法国拉伯雷名著《巨人传》:巴奴越受羊贩邓特诺诟辱,乃购其一羊驱之入海,群羊见之均起而效尤,纷纷投海,卒至羊贩邓特诺于抢救时亦溺死海中。今以巴奴越绵羊喻盲从之群众。
[37]萨克斯为16世纪德国诗人,早年曾为鞋匠。
[38]巴黎圣母院屋顶四周,有许多中世纪的雕刻,表现妖魔鬼怪。
[39]《哀葛龙》为法国罗斯丹(1868—1918)的戏剧,于1900年在巴黎上演。《没遮拦太太》为法国萨尔都与莫洛合作的戏剧,1893年在巴黎初演。剧中女主角说话毫无忌讳,故名为“没遮拦太太”。
[40]《托斯卡》为萨尔都(1831—1908)所作五幕剧,于1887年在巴黎上演,后普契尼又以之谱成歌剧。
[41]贝多芬的歌剧《莱奥诺拉》(亦称《菲岱里奥》),女主角莱奥诺拉女扮男装,入狱营救丈夫。此系剧中情节使然,与此处演哈姆雷特而女扮男装完全不同。
[42]尚梅莱(1642—1698),法国女演员,以演拉辛的悲剧见称于史。
[43]福丁布拉斯为挪威亲王,因哈姆雷特及丹麦王等先后惨死而获登王位。
[44]法国戏院习惯,后台员役对女演员均称“太太”。
[45]勃罗希(1742—1819),德国将军,曾数次带领普鲁士军队攻进法国。
[46]音乐话剧(Mélodrame)有两种:一是通俗戏剧,以惊心动魄的紧张场面为主,掺杂悲剧与喜剧的成分,间亦用音乐作穿插。另一种为音乐部分占极重要的戏剧,但与歌剧不同,歌唱与说白兼而有之,而说白又有音乐伴奏。历史上著名的例子有贝多芬的《哀格蒙特》、门德尔松的《仲夏夜之梦》、比才的《阿莱城的姑娘》等。
[47]神幻剧(féerie)是音乐部分占极重要的一种戏剧,形式上与音乐话剧相似,但神幻剧内容多以希腊神话或著名诗歌为题材,不似音乐话剧之比较通俗。
[48]据希腊神话,伊菲姬尼为迈锡尼王阿伽门农之女。希腊人欲在奥利港口航海,为逆风所阻。卜者加尔加斯谓当以伊菲姬尼祭献与阿耳忒弥斯神,方能挽回风向。阿伽门农乃遣于里斯往迎其女,伪称欲以嫁与米米同斯王阿喀琉斯。及伊菲姬尼至,将行祭礼时,神示忽称可以牝鹿代供牺牲。此项情节自古希腊以来,剧作者多采作题材。
[49]西俗:两人吵架时一方把名片递给对方是表示愿意决斗。
[50]齐格弗里德·曼伊哀为当时德国写煽动文字的评论家替德皇起的诨名。——原注
[51]外国通例,凡作家投寄新作于音乐团体请其演奏时,当先由乐队董事会投票表决。
[52]西里西亚为中欧一大平原,居民为斯拉夫族。1745年以前受奥帝国治下的小诸侯管辖,1745年以后大部分并入普鲁士邦版图。两诗人生前,西里西亚纯属奥帝国诸侯的统治。
[53]伊斯帕汉为波斯古都。
[54]弗莱明(1609—1640)与冈特(1695—1723)均为德国17世纪的抒情诗人。
[55]格哈特(1606—1676),德国圣诗作者。
[56]阿尔萨斯与洛兰两州在近代史上常为德法两国争夺之地。本书原作于本世纪初期,而书中时代背景又在普法战争以后,阿、洛两州方归入德国版图的时期,故言归并地带。
[57]以上所述,完全证明德国人选的法国文学集轻重倒置,不伦不类。
[58]克利斯朵夫所看到的法国文学选集,一本是《中等学校适用法国文学选读》,温杰拉德编,1902年第七版,斯特拉斯堡印行;另一本是《法国文学》,埃里格与蒲葛合编,丹特林改订,汉堡1904年版。——原注
[59]17世纪正是三十年战争(1618—1648)的时代,日耳曼各邦的政治情形极为混乱。
[60]许茨(1585—1672)在音乐史上被称为德国音乐的始祖。
[61]马奈(1832—1883),法国19世纪大画家,为近代画派之始祖。华托(1684—1721),法国大画家,作品以风流蕴藉见称。