格兰达下定决心后就披上外套。她又想了想,从碗橱里取来两块新烤的果酱面包。攻城锤打不开宫殿大门,上等的点心却可以畅行无阻。
长方形办公室。执政官的秘书看看秒表。
“比您的个人最高纪录慢了五十秒,大人。”
“事实证明烈酒伤神啊,壮纳。”
“我想这已无须更多证据。”壮纳面带秘书的标准式微笑。
“公正起见,我必须指出《安卡时报》的填字游戏本已经很难,夏洛特女士出题的水准更是登峰造极。缩写题、奇偶题、藏字题、回文题,现在又加上了对角题!她是怎么想到的呢?”
“终究都被您破解了,大人。”
“解谜比造谜容易得多。”维第纳利抬起一根手指,“夏洛特就是那个在佩里库石阶开宠物店的。最近没在优胜者名单里看见她的名字,想必是在忙着出题吧。”
“女人的思维曲折难测,大人。”
维第纳利惊讶地看着秘书:“是啊,毕竟她们要对付男人。我想……”
有人轻轻敲响办公室的门。执政官继续埋头阅读《安卡时报》,壮纳出去接待。一阵窃窃私语之后,秘书先生回来了。
“据说有位年轻女子企图贿赂后门卫兵。按您的规定,卫兵收下贿赂就把她领到了等候室,很快她会发现自己已被反锁在内。她是个女仆,说是有事要向您投诉。”
维第纳利从报纸顶部露出双眼:“告诉她我无能为力。说不定给她换个香水能好些。”
“跟她说——”维第纳利犹豫片刻,露出笑容,“啊,是了,糖豆。她用食物贿赂警卫来着?烘焙的点心吗?”
“大人料事如神!她给了每个警卫一大块果酱面包。请问大人如何判断——”
“壮纳,她是位厨师,不是女仆。请她进来。”
秘书似乎有些不悦:“您确定此举明智吗,大人?我已经让警卫把食物扔了。”
“扔掉糖豆家女人烤的面包?壮纳,你是在亵渎艺术。我现在就可以见她。”
“请容我提醒,您今天早上的日程已经排满了,大人。”
“诚然。指出我的日常安排已满是你的工作,非常感谢。然而我今早四点半才回来,我还清楚记得上楼时被楼梯杵了脚趾。我烂醉如泥啦,壮纳,当然也可以说泥烂醉如我。说实话,我对这词有些陌生,不很确定泥和醉有何联系。还要感谢马斯特朗郤瑞克雷好心为我解释。请容我借着酒醉再放纵片刻。”
“当然,您是执政官,大人,您说了算。”
“感谢指出。关于此事,我无须提醒。”维第纳利的表情似乎是在微笑。
当那个细瘦的男子打开房门,逃跑就已经来不及了。当他说“大人准许接见你,糖豆小姐”,此时晕倒也来不及了。登门之前脑袋里都在想什么呢?她真的动过脑子了吗?
格兰达跟随男子来到下一个房间,那儿的墙上装着橡木护板,气氛肃杀,也许是她平生所见最整洁的办公室。要知道巫师们的办公室永远堆满各种破烂儿,根本看不见墙。这儿连办公桌上都清清爽爽,只有一罐羽毛笔、一个墨水台和一份《安卡-摩波时报》。不过还有一件东西牢牢吸住了她的目光——印着“送给全世界最棒的老板”的马克杯。此物与整个办公室格格不入,像是来自天外的入侵者。
一张椅子被无声无息地摆在她身后,时机分毫不差。办公桌后的执政官抬起头,格兰达随即两腿一软,刚好跌坐在椅子上。
维第纳利按摩着自己的鼻梁:“糖豆小姐,这宫殿里有好几个房间塞满了排队等着见我的人,权势滔天的大人物,至少他们自以为是大人物。壮纳先生好心把你安插进我的日程表里,甚至排在邮政总长和斯托郤拉特市长之前。而我现在正在接见一个厨师,她外套下面还穿着围裙,登记表上说来访意图是‘跟我算账’。这是因为我会在乎不协调的因素,而你,糖豆女士,正是个不协调的因素。你有什么诉求?”
“谁说我有诉求?”
“每个有机会出现在我面前的人都有诉求,有时候甚至只想求我让他们离开。”
“好!你昨晚把队长全灌醉了,骗他们签字!”
“我年轻的女士,酒精消除了人类的高低贵贱,如果你喜欢那种论调,不妨称之为最终极的民主。醉酒的乞丐和醉酒的公爵没有差别,反之亦然。不知你是否注意到,无论饮者醉到几成、母语为何,他们都能沟通无碍。我确信你是奥古斯塔郤糖豆的亲戚。”执政官盛赞了半天醉酒之美,猛然接上如此一问,杀得格兰达猝不及防。
“啊?哦,对呀。那是我奶奶。”
“她年轻时曾是刺客行会的厨师?”
“是啊。她总开玩笑说绝对不许刺客用……”格兰达连忙管住自己的嘴,但维第纳利已经替她说完了后半句。
“用她做的蛋糕给人下毒。我们一直听从她的要求,因为谁也不想得罪一名优秀的厨师。她还健在吗?”
“两年前已经去世了,大人。”
“既然你是糖豆家的人,想必自从失去一个奶奶之后,你又有了更多奶奶。令祖母生前一直是服务于社区的领袖人物,想必你从厨房拿剩菜回去也是为了照顾某些人吧?”
“你怎么可能知道,瞎猜的吗?好吧,剩菜都是带回去给腿脚不便、不能出门的老太太的。反正我的工作可以为此提供便利。”
“是啊,每个工作都有自己的便利之处。我想壮纳先生一生都没买过一枚曲别针吧,嗯?壮纳?”
远处正在清理文件的秘书先生勉强一笑。