皮皮小说网

皮皮小说网>与女儿共舞 > 文学之旅(第2页)

文学之旅(第2页)

是日夜,乘新干线去京都。中西进先生家住京都,便与我们同行,他是个十分风趣的学者。

1998。6。11

我们下榻在京都的RoyalHotel。

下午,就在该旅馆的大厅里,题为《今天,亚洲面临的提问》日中笔会学术研讨会如期召开,在这个会上,我和金坚范先生将宣读自己的论文。

日本笔会对这次研讨会非常重视,排出的阵容十分强大,他们是梅原猛先生、过井乔先生和眉村卓先生。会议主持者仍是诙谐幽默机智的中西进先生。

梅原猛先生是日本当代著名的哲学家、思想家和文学家,也是日本笔会现任会长。他已70多岁,况且刚开过刀,身体十分虚弱,却仍亲自赴会,站在讲台上讲演,理直气壮地宣布自己面对当今世界的主张。他以哲学家的思辨提出了威胁人类生存的三大问题,即核战、环境污染和人性崩溃,他从东方哲学出发,认为应该从民族传统中的人性与人道主义去面对这些问题,唤醒公众良知去战胜兽性,而文学家应该是最富有人性与人道主义的。

金坚范先生在回答亚洲面向世界的主张时,十分有创意地提出了“和合”文化的概念。他说,中华文化的精髓之一是“和合”文化,和平、和谐的概念并非中国独创,合作、联合也是如此,但将“和”与“合”两字联用为一个概念却为中国古代思想家所独创。今日的世界面临众多问题,最主要的是和平与发展两大问题,源远流长的中华“和合”文化应该成为亚洲的主张。

老金的“和合”文化主张引起了日本同行们的极大兴趣。

陈辽先生信心十足地提出,面对当今世界,中日文学有共同的三大优势,第一,热爱和平反对战争;第二,是时代的镜子、人民的代言人;第三,以艺术魅力感染和激发人们的**。

中西进先生十分赞同陈先生的主张,并举眉村卓先生的例子来补充他的观点。他说,眉村卓先生的妻子生重病,眉村卓便每天写一个故事送给她,以激励她鼓起勇气与疾病作斗争。这部书的名字就叫“一日一语”。

眉村卓先生是日本笔会常务理事,他提出的观点是,人是需要身体营养和思想营养的,文学应该成为人们的思想营养。

曾获得谷崎润一郎文学奖的过井乔先生也是日本笔会常务理事,又作小说又写诗,著作甚丰,近日将赴中国讲学。令人不可思议的是他同时又是一个成功的商人。当我好奇地询问过井乔先生他是如何处理这两种身份的?过井乔先生笑曰:“王女士你刚才发言中提到,文学家应该像牛,吃进去是草,挤出来是奶,我做老板时是在吃草,我写作品时在挤奶啊!”

我没想到关于文学面对世界的沉重命题的讨论会如此热烈而广泛、真诚而深人,对我来说,是一种豁然开朗的感动。有桩小事补记如下:

会议结束后,听众中有一位头发花白的中年人用标准的中文对我说:“王小鹰,你不认识我,我却认识你。十年前,我曾翻译过你的小说心香锦》。”我一下子怔住了,许时,方说道:

“哦―您就是协助南涤纯子女士出版《中国女作家作品选集》的……”他点了点头。我们都说不出什么了,都沉浸在对南涤女士的追忆之中。南涤女士是热情的中日文化的传播者,她自费出版了数册《中国女作家作品选集》,然而,她的工作尚未全部完成,却突然患疾病碎死了。那年,当她的丈夫打长途电话告诉我这个噩耗时,我也是怔忡着,半天说不出一句话来。

南涤女士地下有知,她聆听了今天这个中日文学者的研讨会,一定会很欣慰的。

1998。6。12。

去古都奈良拜渴唐招提寺,佛祖有眼,天气竟晴朗起来,日本朋友们都说,这个季节日本是很少见有晴日的。

奈良的街道保留着古风,招提寺内绿树翡郁。一千多年前,唐朝扬州大明寺高僧鉴真和尚受日本国圣武皇帝邀请,从中国出泼来日本,前后花费十二年时间。鉴真的传教不仅对日本的佛教历史发生很大的影响,同时也对日本的文化发展作出了很大贡献。招提寺内的金堂磋峨雄壮,殿堂内气氛肃穆庄重,仿佛文化侠者鉴真正在礼拜冥想似的,令人肃然起敬。

奈良的菊水楼别馆亦给人留下难忘的记忆,不仅因为它的环境优美,食物精到,服务生都是穿着鲜艳的和服、花白了头发的老妈妈,叫人有种信任的感觉;更因为此地曾是日本大作家井上靖十分喜爱光顾的地方。是一个有着文学意味的地方。

1998。6。13。

在京都参观金阅寺、二条城和龙安寺。

最欣赏龙安寺内的石庭,它不用一草一木,仅在平坦的白砂上布置了十五块大小不一的岩石。参观者们静静地坐在一边,去寻觅、去冥想,每个人都会从中发现自己所追求的境界。这座禅园作为日本文化的杰出代表,以其纯朴之美而闻名天下,也可视为禅教艺术的典范―简约、朴素、静穆。

文学的最高境界是否也应如此呢?

我们在日本关西的访问暂告段落,当晚便要赶去东京。与岛由子小姐告别时,她泪水在眼眶中打转,轻轻叫我声“妈妈”!我心中一热,感受到文学巨大的魅力,文学使不同肤色不同语言的人们有了交流思想的渠道,文学给竞争社会中的人际关系涂上了一层暖色调。

我们仍是乘坐新干线去东京。

1998。6。14。

一早,吃了早饭出来,遇见一位十分年轻的小姐,怯生生地问我们:“是中国笔会代表团吗?”

原来,她也是日本笔会聘请来作我们关东地区活动的陪同与翻译的女学生,叫神谷。

神谷小姐也是研究中国文学的研究生,她比关西的岛由子小姐瘦些、矮些、腼腆些。但是我仍然很快就与她成了朋友,因为她最喜欢的中国作家是张爱玲,不久她也要到中国留学,师从华东师范大学的陈子善教授专门研究张爱玲,那样一来,我和她就成校友啦。

今天,由日本女作家人江耀子女士陪同我们去日光市游览。

人江耀子女士曾经多次访问中国,她专门研究中国的晚清史,并以晚清史为内容写过多部小说。她能说很勉强的中文,她的外形与动作比她的实际年龄年轻了许多,走起路来轻快而敏捷。

晚上六时赶回东京;因为日中友好协会会长尾崎秀树先生要请我们吃饭。幸亏有了新干线,把时间和距离都缩短了。以前常常在日本的推理小说中读到对新干线的描写,此番却是实地考察了。

尾崎秀树先生在日本作家中是很特殊的一位,他的哥哥尾崎秀实是《朝日新闻》的记者,曾于1928年至1932年在上海工作,与鲁迅,夏衍,史沫特莱交往甚多。尾崎秀实反对日本军国主义的侵略行为,协助苏联谍报小组的佐尔格搜集情报,结果被日本反动当局处死。尾崎秀树便以哥哥为原形,写出了《佐尔格事件》等系列作品。从此,他把自己的后半生与日本大众文学紧密地联系起来,创立了大众文学同人杂志《大众文学研究》。1993年,尾崎秀树出任日本笔会会长。

在我们所遇见的日本作家中,尾崎秀树是惟一着日本传统和服出现在公众场合的人。他的形象让人感到平实而亲近。我们一边吃饭一边就纯文学与大众文学的关系、现状、发展前景作了探讨和研究,尾崎秀树期望纯文学与大众文学互相沟通交融,希望两者在外延上的重构和内涵上的再造,使两者总体水平都提高到新的美学阶段。他对文学发展的这种设想逻辑,填密而令人信月及。

一切优秀的文学在价值上应该是平等的。

1998。6。15。

已完结热门小说推荐

最新标签