[105] 埃马拉(1818—1883),法国作家。著有《缎带蛇》《吉利德大尉》等。
[106] 布阿戈贝,即福久涅·仲布阿戈贝(1821—1891),法国作家,著有小说《新巴黎的秘密》《服苦役的上校》等。
[107] 指埃德蒙·龚古尔(1822—1896)1879年发表的自传性小说。
[108] 詹姆斯·格林伍德(1833—1929),英国作家,其作品多以伦敦贫民窟的生活为背景。小说《一个流浪儿的真实故事》(1866)1868年由俄女作家玛尔科·沃夫乔克译成俄文,成为俄国的畅销书,先后再版40余次。
[110] 阿尔森·古塞(1815—1896),法国浪漫派作家。
[111] 贝洛(1829—1890),法国传奇小说家。
[112] 保罗·德·科克(1793—1871),法国作家。父亲为荷兰银行家,1793年被法国大革命议会处死。科克一生写了400多部作品,喜剧、小说、诗歌都有,但以小说的成就最为显著,小说大都描写巴黎平民悲欢离合的故事,带有浓厚的传奇色彩。
[113] 保罗·费瓦尔(1817—1887)法国传奇小说家。
[114] 马里耶特(1792—1848),英国作家,父亲经商,他本人在海军服役。1829年后发表的几部小说大都以海军的生活为题材,他反对强行招募和贩卖奴隶的行为,主张人人平等,这种思想在他的作品中都有不同程度的表现。
[115] 艾丽扎贝特·魏尔纳(1838—1918),德国浪漫主义作家,她的作品译成俄文的有《祝你顺利》(1873)、《意志的力量》(1877)和《春天的征兆》(1881)等。
[116] 施皮尔哈根(1829—1911),德国作家。大学学过法律和哲学。当过记者,写过小说、诗歌和文学评论。但他见长的还是他的社会政治小说,倾向性明显;他继承了“青年德意志”的传统,着力反映19世纪中期德国的社会斗争,主张“严格客观”地描写生活,有一定的现实批判力。
[117] 奥尔巴赫(1812—1882),德国作家。生长在一个小商人家庭,大学学习过法律、哲学和历史,主张思想自由,参加过学生运动,坐过牢。30年代开始文学创作活动。他的短篇小说《黑林山地区的农村故事》以反映农民生活为主,对宗法式的生活有所美化;此外,他还写有长篇《莱茵河畔的别墅》(1869)和历史小说《斯宾诺莎》(1837)等作品。高尔基在《谈谈我是怎样学习写作的》一文中写道:“奥尔巴赫和施皮尔哈根的作品向我表明,德国外省的人们和下诺夫戈罗德的人生活得不完全一样,不过人家生活得稍好一些。”(《高尔基》30卷集,第24卷,484页)
[118] 欧仁·苏(1804—1857),法国小说家。在舰上当过外科医生。退职后从事文学创作。他的小说《巴黎的秘密》展现了下层人民生活贫困和道德沦丧的严重情况,引起社会轰动。他是欧洲最早描绘下层社会生活的作家之一,曾引起过马克思和恩格斯的注意。
[119] 雨果(1802—1885),法国作家。其早期剧作反对暴政,崇尚民主,他的著名历史小说《巴黎圣母院》矛头直指教会和国王。拿破仑政变后,他侨居国外。他的《悲惨世界》《海上劳工》等长篇小说,充满了民主的理想,长篇小说《九三年》生动地描写法国大革命,受到世界各国进步作家的高度评价。
[121] 法国作家大仲马(1802—1870)的历史小说《两个狄安娜》的女主人公,美貌出众,为法王亨利二世(1519—1559)所宠爱。
[122] 大仲马的长篇小说《玛尔戈王后》(1845)的女主人公,法王亨利四世(1553—1610)的王后。
[123] 大仲马的名著《三个火枪手》(1844)的续篇《二十年后》(1845)的女主人公。
[124] 这段话中有一些因小孩儿子发音不准而拼错的词,这里就不再完全模拟原来的发音译出了,只译出其词意。
[125] 梅谢尔斯基(1839—1914),俄国作家、政论家,主张维护贵族特权和封建专制制度,在政府资助下,出版《公民》杂志,宣扬自己的反动观点,反对俄国革命运动,甚至反对自由主义的社会改良。他的小说大多描写彼得堡上流社会的生活与道德风尚。《彼得堡的秘密》(1877),全名为《当代彼得堡的秘密——斯捷潘·鲍布硕士的手记》,是他的一部所谓反对虚无主义,实则反对革命民主主义的小说。高尔基这里援引的自由和棍子的寓言,原自《彼得堡的秘密》的第1部《虚无主义者》,内容基本上是对的,只是结尾不同,自由并没有死在医院,原作是说:“棍子把自由打得半死,后来被送进了医院。”
[126] 普希金(1799—1837),俄国大诗人。俄国近代文学的奠基者和俄罗斯文学语言的创建者,其作品我国均有中译本。
[127] 即普希金1817至1820年根据民间故事和传说用人民的语言写的第一部长篇叙事诗《鲁斯兰和柳德米拉》,向贵族文学提出了挑战,开俄国诗歌一代新风。
[128] 见普希金的长诗《鲁斯兰和柳德米拉》。
[129] 1837年2月8日,普希金因为妻子于法国波旁王朝的亡命者乔治·丹特斯男爵决斗,受了重伤,2月10日去世。
[130] 贝朗瑞(1780—1857),法国歌谣诗人。这里可能是指1864年圣彼得堡出版的精装本。
[131] 引自贝朗瑞的歌谣《劳动之歌》。
[132] 引自普希金的长诗《鲁斯兰和柳德米拉》。
[133] 是俄国诗人A。费特(1820—1892)的诗《我只想看见你的笑容……》(1873)中的诗句,这里的诗句和原诗稍有出入。
[134] M。斯科别列夫(1843—1882),俄国步兵上将。多次率领俄国军队在中亚细亚作战。1877—1878年俄土战争时成功地指挥俄军,土耳其战败,被迫签订了《圣·斯特法诺和约》,俄国取得南高加索等处大片领土。
[135] 鲍里斯·戈都诺夫(约1552—1605),俄国沙皇。
[137] 即彼得一世(1672—1725),俄国沙皇。
[138] 谢·季·阿克萨科夫(1791—1859),俄国作家。生于贵族家庭,曾在莫斯科任书刊检察官,观点保守,相信农奴制,但其主要作品《家庭纪事》(1856)等真实描写了俄国地主阶级的生活习俗和对农奴们的专横残暴,受到进步评论界的好评。
[139] 俄国作家梅利尼科夫(1818—1883)的长篇小说,对19世纪中叶伏尔加河流域的社会生活、商人、手工业者及分裂派教徒们的风俗习惯进行了广泛的描写,在一定程度上反映了作者对封建农奴制压迫人民的不满情绪。
[140] 俄国作家屠格涅夫(1818—1883)的特写集,也是他的成名作(1847—1852),该书以大自然的美丽景色为背景,淋漓尽致地勾勒了沙皇制度下农奴与地主的关系,于看似平淡的生活中揭示了农奴制的假仁假义和地主老爷的凶残本性。
[141] 叶·帕·格列比奥恩卡(1812—1848),乌克兰作家、诗人、寓言家,其作品同情人民,揭露社会黑暗和封建官僚的种种恶行。
[142] 费·库·索洛古勃(1863—1927),俄国作家、诗人、翻译家、俄国象征派代表人物之一。作品多以讽刺的笔触描写俄国外省的生活,用幻想与现实相对抗,带有悲观主义色彩;翻译介绍过许多法国作家的作品。
[143] 德·弗·韦涅维季诺夫(1805—1827),俄国诗人、文艺评论家;其浪漫主义诗歌富于哲理,洋溢着渴望自由的**。
[144] 亚·伊·奥陀耶夫斯基(1802—1839),俄国公爵、十二月革命党人,起义失败后,被流放到西伯利亚,开始写诗,其诗歌充满浪漫主义爱国倾向,他的著名诗句“星星之火将燃成熊熊烈焰”曾被列宁用作《星火报》的刊头题词。
[145] 费·伊·丘特切夫(1803—1873),俄国诗人,具有泛斯拉夫主义倾向,他认为社会必须进行重大变革,但同时又惧怕革命,因此,他的诗常包含着对革命风暴的预感和惶恐不安的复杂心情。
[146] 圣灵降临节,又称圣三主日或三一主日,系东正教十二大节日之一,教徒们在复活节后第50日举行节日庆祝活动。